КОНВЕРГЕНЦИИ - перевод на Испанском

convergencia
сближение
совпадение
слияние
единство
схождение
конвергенции
согласования
объединения
сходства
сходимость
convergente
догоняющего
конвергентной
сходящимся
сфокусированный
согласованные
конвергенции
de convergence

Примеры использования Конвергенции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
принятие плана конвергенции главами государств и правительств десяти стран
la aprobación del Plan de Convergencia el 5 de febrero de 2005 por los Jefes de Estado
достичь подлинной конвергенции экспортной политики между государствами- членами.
lograr así una auténtica convergencia de las políticas de exportación de los Estados miembros.
обеспечения большей макроэкономической конвергенции экономики стран КАРИКОМ.
al aumento de la convergencia macroeconómica de los países de la CARICOM.
особенно с учетом стандартизации и конвергенции технологий; базовые потребности пользователей( в голосовой связи,
las tecnologías se vuelven más uniformes y convergentes; las necesidades básicas de los usuarios(voz, datos, imágenes)
Что касается конвергенции, то технологические достижения пока еще не привели к созданию изделий, которые могли бы делать все возможное;
En cuando a la convergencia, los adelantos tecnológicos aún no han producido instrumentos que puedan hacerlo todo;
Такая необходимость становится еще более актуальной в результате естественной конвергенции поддержки ПРООН в области укрепления потенциала в целях повышения качества государственного обслуживания( реформа государственного управления, децентрализация и местное самоуправление, развитие парламентской системы).
Esta necesidad se ve reforzada por la convergencia natural del apoyo del PNUD en la creación de capacidad para mejorar la prestación de servicios públicos(reforma de la administración pública, descentralización y gestión de los asuntos públicos locales, desarrollo parlamentario).
расположение в зоне конвергенции, масштабы, беспрепятственная связь со спутниками
como la ubicación en la zona de convergencia, el tamaño, la visibilidad sin obstáculos desde los satélites
Например, Комитет запросил информацию о" программе конвергенции" на 1992- 1995 годы,
Por ejemplo, la Comisión solicitó informaciones sobre el" programa de convergencia" previsto para 1992-1995,
Считается, что Южный океан ограничен линией антарктической конвергенции, где северная кромка холодных вод Антарктики встречается с более теплыми водами Атлантического, Тихого и Индийского океанов.
Se considera que el Océano Glacial Antártico está delimitado por la convergencia antártica, donde sus aguas frías se unen con las más cálidas de los Océanos Atlántico, Pacífico e Índico al norte.
Я согласен с другими, что всем нам надо попытаться преодолеть последнее препятствие и достичь конвергенции во взглядах за счет нашего коллективного дипломатического мастерства
Estoy de acuerdo con los demás oradores en que todos debemos tratar de salvar el último obstáculo y llegar a una coincidencia de pareceres gracias a nuestra habilidad diplomática y discreción colectivas,
Согласно еще одному существенному выводу, зона конвергенции теплых тропических вод с севера
Otra conclusión importante fue que la zona de convergencia entre las aguas tropicales cálidas del norte
Консультативный комитет полагает, что в рамках такого исследования следует также изучить возможность конвергенции в интересах выработки для всех подразделений системы Организации Объединенных Наций общих решений в деле общеорганизационного планирования ресурсов в долгосрочной перспективе.
La Comisión considera que en el estudio debería examinarse también la viabilidad de la convergencia a largo plazo hacia la adopción de soluciones comunes para la planificación de los recursos institucionales en los distintos organismos del sistema de las Naciones Unidas.
Эти усилия ведут к конвергенции экономической политики в большинстве развивающихся стран в рамках регионов
Estos esfuerzos están dando lugar a una convergencia de políticas económicas en la mayoría de los países en desarrollo,
Оратор интересуется, может быть мир сегодня движется в направлении конвергенции различных подходов, к некоему единому подходу, который может выкристаллизоваться на предстоящей конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию.
Se pregunta si el mundo se mueve ahora hacia una convergencia de distintos enfoques que podría materializarse en la próxima Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible.
Рекомендовать Генеральной Ассамблее, с учетом конвергенции глобальных повесток дня в области окружающей среды
Recomendar a la Asamblea General que, a la luz de la convergencia del programa mundial sobre el medio ambiente
Наконец, давление в отношении политической конвергенции и поддержания макроэкономической стабильности побуждает многие страны сокращать бюджетные расходы,
Por último, las presiones en favor de una convergencia en materia de política y del mantenimiento de la estabilidad macroeconómica están impulsando a muchos países a efectuar recortes presupuestarios,
Министры согласились с тем, что последствия технической конвергенции и эволюция международной оперативной среды предполагают, что традиционные организационные
Regulación legislativa y reglamentaria Los Ministros reconocieron que los efectos de la convergencia tecnológica y de la evolución de la situación internacional obligaban a los mecanismos institucionales
есть существенная степень конвергенции между жителями восточной
hay un grado importante de coincidencia entre los europeos centrales
Обычно оказывается, что степень конвергенции очень высока в сфере внешней торговли,
Generalmente se observa que el grado de convergencia en términos de comercio exterior, flujos de capital
Внутренняя миграция является главным двигателем конвергенции доходов наряду с общим языком
La migración interna es el principal motor de la convergencia en el ingreso, ayudada por un idioma común
Результатов: 483, Время: 0.0405

Конвергенции на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский