CONVERGENTES - перевод на Русском

конвергентных
convergentes
совпадающих
coinciden
coincidentes
concurrentes
convergentes
superpuestas
congruentes
concordantes
сходящихся
convergentes
согласованных
convenidas
acordados
concertada
armonizadas
coherentes
coordinadas
negociadas
consensuadas
конвергенции
convergencia
convergente
de convergence

Примеры использования Convergentes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el proceso permitió a las partes encontrar aspectos convergentes y acercar las posturas en aspectos en los que subsistían divergencias.
позволил сторонам найти точки соприкосновения и сблизить позиции в областях, где сохраняются разногласия.
A fin de adoptar criterios más convergentes para utilizar los resultados del desarrollo en favor del niño habría que entender también los papeles
Разработка более конвергентных подходов к результатам развития в интересах детей также должна основываться на понимании роли
prestación de servicios básicos, y sigue manifestándose en los nuevos esfuerzos desplegados para concebir enfoques convergentes que permitan mejorar el cuidado del niño en la primera infancia.
интеграции деятельности основных услуг, он же по-прежнему фигурирует в новых усилиях по разработке конвергентных подходов к вопросам улучшения ухода за детьми в раннем возрасте.
y en placas convergentes donde hay centros de expansión de trasarco, en todos los océanos y latitudes.
и на сходящихся плитах, где имеются центры задугового спрединга.
las tecnologías se vuelven más uniformes y convergentes; las necesidades básicas de los usuarios(voz, datos, imágenes)
особенно с учетом стандартизации и конвергенции технологий; базовые потребности пользователей( в голосовой связи,
las armas biológicas y la Convención sobre las armas químicas deben mejorar su coordinación para examinar las tendencias convergentes en la ciencia y la tecnología con respecto a los agentes químicos incapacitantes.
о биологическом оружии( КБО) и КХО следует улучшить координацию для рассмотрения конвергентных тенденций в науке и технологии в отношении химических агентов- инкапаситантов.
le damos un mundo en el que las líneas convergentes no indican distancia,
мы демонстрируем ей мир, в котором сходящиеся линии не показывают расстояние,
las líneas convergentes indican distancia.
в котором, например, сходящиеся линии указывают на расстояние.
análisis no siempre convergentes, y, a mi juicio, no siempre pertinentes.
анализов, которые не всегда совпадают и, как мне кажется, не всегда уместны.
experiencia de este año, las seis presidencias podrán continuar el próximo año esta tradición de esfuerzos cooperativos y convergentes en la persecución de objetivos comunes.
исходя из опыта этого года П- 6 следующего года будет продолжать эту традицию кооперативной и конвергентной мобилизованности в рамках достижения общих целей.
el presente estudio recomienda que se adopten y mantengan iniciativas convergentes con los auspicios de las Naciones Unidas para.
под эгидой Организации Объединенных Наций были приняты и продолжались согласованные усилия, с тем чтобы.
Los análisis de costos/beneficios de los sistemas convergentes de apoyo muestran que los beneficios derivados de estos sistemas son iguales,
Анализ затрат и выгод, связанных с использованием интегрированных систем поддержки, показал, что с точки зрения обеспечиваемых выгод
Ese reconocimiento se reflejó en seis amplias corriente de opiniones convergentes, que figuran más adelante
Признание этой необходимости отразилось в сближении мнений по шести широким темам, которые перечислены ниже,
El Comité reconoció que el mundo de hoy enfrentaba no solamente una crisis financiera sino varias crisis convergentes, algunas inmediatas y otras que surgirán en el futuro previsible.
Он признал, что сегодня мир сталкивается не только с финансовым кризисом, но и с несколькими перекрещивающимися кризисами, среди которых некоторые имеют место уже сейчас, а некоторые другие, скорее всего, возникнут в обозримом будущем.
Sería bienvenida la reanudación de las Conversaciones de las Seis Partes, que deberían pasar del estado actual latente a un discurso sustantivo y a acciones convergentes, todo ello en aras de mejorar el espacio para los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea;
( a) Желательно возобновить шестисторонние переговоры и перейти от нынешнего состояния бездействия к переговорам по существу и сближению позиций, способствующими расширению применения прав человека в Корейской Народно-Демократической Республике;
la comunidad internacional debe seguir aplicando políticas convergentes para reducir la oferta de sustancias ilícitas y su demanda.
международное сообщество обязано и далее применять совместные стратегии в целях сокращения поставок незаконных наркотических веществ и ограничения спроса на них.
sobre el terreno pues dejarían de estar divididos entre varias iniciativas esencialmente convergentes que en realidad suelen competir unas con otras.
им не пришлось бы больше разрываться между несколькими по существу сходными инициативами, которые в реальности зачастую конкурируют друг с другом.
conferencias islámicas pertinentes, a fin de alcanzar puntos de vista convergentes.
конференций в целях достижения единства точек зрения.
ampliar sin cesar la cooperación mutuamente beneficiosa mediante la búsqueda de los puntos convergentes de los intereses mutuos.
уважать интересы других и постоянно расширять взаимовыгодное сотрудничество через поиск общих точек соприкосновения.
de la ayuda financiera mediante la identificación de cuestiones convergentes, interrelacionadas y comunes de esas convenciones.
финансовой поддержки за посредством выявления совпадающих, взаимосвязанных и общих проблем этих конвенций.
Результатов: 74, Время: 0.0904

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский