КОНКУРИРОВАТЬ С - перевод на Испанском

competir con
конкурировать с
соперничать с
соревноваться с
конкуренции с
состязаться с
тягаться с
сравниться с
конкурентную борьбу с
compitan con
конкурировать с
соперничать с
соревноваться с
конкуренции с
состязаться с
тягаться с
сравниться с
конкурентную борьбу с
compiten con
конкурировать с
соперничать с
соревноваться с
конкуренции с
состязаться с
тягаться с
сравниться с
конкурентную борьбу с
compita con
конкурировать с
соперничать с
соревноваться с
конкуренции с
состязаться с
тягаться с
сравниться с
конкурентную борьбу с
en competencia con
конкурирует с
в конкуренцию с

Примеры использования Конкурировать с на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
чтобы мы могли конкурировать с машинами.
de manera que podamos competir contra las máquinas.
в определенных районах эти технологии могут конкурировать с обычными системами.
utilizarse en determinados emplazamientos, aunque son capaces de competir con los sistemas tradicionales en algunas zonas.
они не должны отвлекать внимание от служб помощи жертвам преступлений или конкурировать с ними.
ellos no deben desviar fondos destinados a los servicios para las víctimas supervivientes ni competir con éstos.
у них нет необходимого формального образования и опыта, позволяющих конкурировать с мужчинами на равной основе.
carecen de la necesaria educación académica y experiencia para competir con los hombres en condiciones de igualdad.
Цель проекта кодекса вовсе не состоит в том, чтобы дублировать уже существующие инициативы, направленные на решение этого конкретного вопроса, или конкурировать с ними.
El propósito del proyecto de código es no duplicar las iniciativas ya existentes relativas a esa cuestión concreta, ni competir con ellas.
не дублировать национальные органы управления или конкурировать с ними.
no duplicar el liderazgo nacional ni competir con él.
Я знаю, что ты являешься наставником всех этих женщин, до того момента, когда они начинают конкурировать с тобой.
Le he visto un mentor a esta mujer hasta que comiencen a competir con usted.
местные производители с трудом смогут конкурировать с производителями импортных товаров.
eficiencia, los productores locales se verán en dificultades para competir con las importaciones.
даст возможность поставщикам из развивающихся стран успешно конкурировать с поставщиками из промышленно развитых стран.
será más eficiente y transparente y los proveedores de los países en desarrollo podrán competir con los de los países desarrollados.
Я не имею права конкурировать с вами.
no me atrevería a competir con usted.
Совершенствование условий торговли с Израилем заставит компании этой страны конкурировать с международными компаниями на палестинском рынке.
Si mejoraran los términos comerciales con Israel, sus empresas se verían forzadas a competir con las compañías internacionales en el mercado palestino.
не говоря уже о том, чтобы конкурировать с другими.
por no hablar de competir.
ее возделывание не обязательно должно конкурировать с выращиванием продовольственных культур.
su cultivo no entra necesariamente en conflicto con la agricultura alimentaria.
Ты и правда считаешь, что твой маленький магазинчик сможет конкурировать с сетью гипермаркетов? Доктор Харт.
¿Realmente piensas que tu, que tu pequeña tienda de harware iba a ser capaz de competir con una megacadena? Doctora Hart.
конкретных товаров из стран/ регионов, которые могут конкурировать с развитыми странами, представляется вполне естественным.
regiones que habían pasado a ser capaces de competir con los países desarrollados.
руководствуясь требованиями управленческой эффективности, должны конкурировать с другими сотрудниками и добиваться продвижения по службе.
en la función pública, la eficiencia de la administración exige que esas personas también compitan con los demás para obtener un ascenso.
Предопределенность гендерных ролей нередко ограничивает возможность девочек на равных условиях конкурировать с лицами мужского пола.
La predeterminación de las funciones asignadas a cada género muchas veces restringe la capacidad de las niñas de competir en pie de igualdad con los niños.
Данное обстоятельство, а также наличие тарифных и нетарифных барьеров в области торговли означает, что наша продукция не имеет возможности конкурировать с продукцией стран Севера.
Esto, junto con los aranceles y las barreras no arancelarias al comercio, significa que nuestros productos no tienen ninguna posibilidad de competir con los del Norte.
ему пришлось бы иметь дело с нашей экономикой и конкурировать с нами за владение ресурсами.
las economías del hombre, y por tanto competir por recursos contra nosotros.
Поэтому когда мы пересаживаем их в сердце, они начинают конкурировать с ним в отношении того, кто задает ритм.
Y ocurre que, cuando las ponemos en el corazón, empiezan a competir con el marcapasos natural del corazón para ver quién da las órdenes.
Результатов: 375, Время: 0.0517

Конкурировать с на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский