КОНТАКТИРОВАТЬ - перевод на Испанском

contacto
контакт
связной
общение
взаимодействие
общаться
контактировать
контактной
связи
связаться
соприкосновении
contactar
контакт
связываться
обращаться
контактировать
найти
дозвониться
установить контакт
связи
ponerse en contacto
связаться
contactos
контакт
связной
общение
взаимодействие
общаться
контактировать
контактной
связи
связаться
соприкосновении

Примеры использования Контактировать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Джулз, мне придется контактировать с людьми.
Jules, tendría que interactuar con gente.
Мой адвокат сказал, что мне не следует контактировать с тобой.
Mi abogado me dijo que no debía hablar contigo.
Я подумал, может он пробовал контактировать и другим способом.
Pensé que quizás intentaría alguna otra forma de contacto.
Ты не должен контактировать с нами.
No debes de ponerte en contacto con nosotros.
Им не разрешают контактировать с родственниками.
No se les autorizó a contactar con sus familiares.
Ключевые сотрудники должны регулярно контактировать с тем, чтобы любое новое дело рассматривалось немедленно.
Debe haber personal clave en contacto periódico para que cualquier nuevo incidente se plantee y se atienda inmediatamente.
У него ограниченные ресурсы и он достаточно умен, чтобы не контактировать с любыми известными сообщниками,
Tiene recursos limitados y es lo bastante inteligente para no contactar con ninguno de sus socios conocidos
Нет, никто из присутствовавших на месте преступления не должен контактировать с Майклом Фармером, пока его не обследуют криминалисты.
No, ninguno que haya estado en la escena del delito puede tener contacto- con Michael Farmer hasta que no haya sido revisado por un forense.
запрещающий вам контактировать с Луисом Литтом без присутствия его адвоката.
que le impide ponerse en contacto con Louis Litt sin su abogado presente.
организациями она будет контактировать.
las instituciones que debe contactar.
Губернатор провинции Санта- Фе Хуан Пабло Лопес начал контактировать с оппонентами Росаса еще с начала 1840- х.
El gobernador santafesino Juan Pablo López ya había iniciado contactos con los opositores a Rosas desde principios de 1840.
также возможность контактировать с членами своей семьи;
un abogado y puedan ponerse en contacto con sus familiares.
с кем будет контактировать.
y con quién ha contactado.
Мы понятия не имеем, с чего бы стрелку контактировать с кем-то из них, но, может, за ними следили.
Sabes, no se os ocurre por qué el tirador habría contactado con ninguno de ellos, pero puede que estuvieran vigilándoles.
В южном Ливане ВСООНЛ будут продолжать контактировать со сторонами посредством установленных каналов связи
En el sur del Líbano, la FPNUL seguirá en contacto con las partes por conducto de los mecanismos de enlace
Поэтому нам не нужно даже непосредственно контактировать с этими организмами, чтобы оказывать на них настоящее влияние.
Así que ni siquiera tenemos que tener contacto directo con estos organismos para provocar un impacto real sobre ellos.
Кроме того, адвокаты защиты имеют право контактировать со своими клиентами на предварительной стадии расследования,
Los abogados defensores también tienen derecho a comunicarse con sus clientes en la fase preliminar de investigación
Я предупреждала ее, не контактировать с ним, что это только разбередит прошлое.
Traté de avisarla que no se pusiera en contacto con él, removería el pasado.
Секретариат Организации Объединенных Наций продолжает активно контактировать со странами, предоставляющими войска, по вопросам предоставления военных вертолетов.
La Secretaría de las Naciones Unidas se ha mantenido activamente en contacto con los países que aportan contingentes a los efectos de conseguir helicópteros militares.
Но если мистер Джонсон снова попытается контактировать с моим клиентом, мы прибегнем к юридическим мерам. Понятно.
Sin embargo, si el Sr. Johnson intenta contactarse con mis clientes otra vez, nos veremos obligados a tomar acciones legales.
Результатов: 133, Время: 0.1292

Контактировать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский