КОНТАКТНЫМ - перевод на Испанском

contacto
контакт
связной
общение
взаимодействие
общаться
контактировать
контактной
связи
связаться
соприкосновении
contactos
контакт
связной
общение
взаимодействие
общаться
контактировать
контактной
связи
связаться
соприкосновении

Примеры использования Контактным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
включая оказание помощи национальным контактным центрам Международной организации уголовной полиции( Интерпол);
incluida la asistencia de los centros de contacto de la Organización Internacional de Policía Criminal(INTERPOL) en los países;
председателям вспомогательных органов, а в соответствующих случаях- контактным группам.
los presidentes de los órganos subsidiarios y los grupos de contacto, según procediera.
чтобы дать контактным группам достаточно времени для достижения их целей.
para que los grupos de contacto tuviesen tiempo suficiente para lograr sus objetivos.
предложило другим соответствующим контактным группам заимствовать полезные элементы, которые содержатся в этом документе.
invitar a otros grupos de contacto pertinentes a aprovechar también los elementos que figuraban en él.
нейтральным и доступным для всех контактным учреждением, которое принимает жалобы по вопросам,
de acceso universal para el establecimiento de contactos y la presentación de denuncias con respecto a cuestiones relacionadas con los niños
Марта 2012 года сотрудник ГИП имел встречу с национальным контактным пунктом Камеруна в Женеве,
El 20 de marzo de 2012, un miembro de la DAA se entrevistó con el contacto nacional del Camerún en Ginebra,
14 января 2008 года начальник ГИП написал постоянным представительствам и национальным контактным пунктам государств- участников с целью напомнить им,
el 14 de enero de 2008 el Jefe de la DAA se comunicó por escrito con las misiones permanentes y los contactos nacionales de los Estados partes para recordarles
направляет по электронной почте уведомление контактным центрам в постоянных представительствах в Нью-Йорке
haciendo notificaciones electrónicas a los puntos de contacto en las misiones permanentes en Nueva York
с двумя контактными лицами во Франции 13 раз, с одним контактным лицом в Норвегии 9 раз, одним контактным лицом в Конго 22 раза и одним контактным лицом в Нидерландах 3 раза.
dos contactos en Francia en 13 ocasiones, un contacto en Noruega en nueve ocasiones, un contacto en el Congo en 22 ocasiones y otro contacto en los Países Bajos en tres ocasiones.
Представитель Управления по борьбе с торговлей людьми был назначен контактным лицом, отвечающим за сотрудничество с секретариатом Группы экспертов по вопросам противодействия торговле людьми( ГЭПТЛ),
El representante de la Oficina de lucha contra la trata de seres humanos fue designado persona de contacto para la cooperación con la secretaría del Grupo de Expertos en la lucha contra la trata, que realiza un
Управление является контактным, координационным и консультационным учреждением по общим вопросам равного обращения
La Oficina funciona como centro de contacto, coordinación y asesoramiento en materia de cuestiones generales sobre la igualdad de trato
С этой целью ГИП могла бы оказывать поддержку национальным контактным пунктам, например,
Con ese fin, la Dependencia de Apoyo a la Aplicación de la Convención(DAA) podría prestar apoyo a los contactos nacionales, por ejemplo,
Существовал ошибка базы данных контактов и много имена были стерты тот, кто не получил почту от нас в течение последних двух недель означает, что он не существует в нашей базе поэтому всем, кто вызвался быть нашим контактным лицом в стране и распространять открытки плат настоятельная просьба связаться с нами.
Hubo un error de base de datos de contactos y mucho de los nombres fueron eliminados el que no recibió el correo de nosotros en las últimas dos semanas significa que no existe en nuestra base de datos para todos los que se ofreció a ser nuestra persona de contacto en el país y distribuir las Juntas postales pidió urgentemente en contacto con nosotros.
также является контактным лицом для отдельных лиц
sirve de elemento de enlace entre grupos y particulares,
ведение архивов и управление контактным центром Базы.
archivos y el Centro de Contacto de la Base.
различным контактным группам и всем тем, кто проявил добрую волю и способствовал успеху выборов.
a los diversos grupos de contacto y a todas las personas de buena voluntad que permitieron el buen desarrollo de esas elecciones.
одобрял взаимоотношения между сотрудниками программы защиты и их контактным лицом в соответствующем ведомстве,
apruebe las relaciones entre los funcionarios de protección de los testigos y su persona de contacto dentro del organismo pertinente,
членам Комитета по соблюдению, директорам региональных центров Базельской конвенции и контактным лицам ряда Сторон с просьбой оказать Комитету содействие в поощрении координационных центров этих стран в отношении направления ответов на вопросник.
miembros del Comité de Cumplimiento, los directores de los centros regionales del Convenio de Basilea y las personas de contacto de varias Partes, solicitándoles que colaboraran con el Comité alentando a los puntos de contacto de sus respectivos países a responder el cuestionario.
Секретариат связывается с официальным контактным пунктом Стороны по таким официальным вопросам,
La Secretaría se comunica con un punto de contacto oficial de una Parte en relación con cuestiones oficiales tales
главам делегаций на МКП- 7 и официальным контактным лицам в ЮНЕП,
Intergubernamental de Negociación y a los centros oficiales de contacto del PNUMA,
Результатов: 74, Время: 0.0517

Контактным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский