КОНТРАКТНОЕ ФЕРМЕРСТВО - перевод на Испанском

agricultura por contrato
контрактное фермерство
сельскохозяйственный подряд
контрактное сельское хозяйство
agricultura contractual
сельскохозяйственные подряды
контрактное фермерство

Примеры использования Контрактное фермерство на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
примерам передовой практики контрактного фермерства, установленным в разделе III выше.
buenas prácticas de la agricultura por contrato indicados en la sección III supra.
Отметив в заключение, что в контексте контрактного фермерства во многих случаях не учитываются гендерные аспекты, она спрашивает о том,
Por último, dado que en muchos casos la agricultura por contrato no tiene en cuenta la perspectiva de género,
Аналогичным образом в своем докладе о контрактном фермерстве( А/ 66/ 262) он подробно показал, каким образом женщин исключают из процесса пользования благами этой формой хозяйствования.
Del mismo modo, en su informe sobre la agricultura por contrato(A/66/262) profundiza en el modo en que se excluye a las mujeres de los beneficios de esos sistemas.
Способность женщин получать выгоды от контрактного фермерства определяется их правами на землю
La capacidad de las mujeres para beneficiarse de la agricultura por contrato está determinada por sus derechos sobre la tierra
Неистощительность контрактного фермерства возрастет, если оно будет базироваться на рациональных, наукоемких способах производства,
La agricultura por contrato aumentará su sostenibilidad si se basa en modos sostenibles de producción,
В рамках контрактного фермерства редко когда создаются стимулы для фермеров подниматься вверх по производственно- сбытовой цепочке,
La agricultura por contrato rara vez estimula a los agricultores a remontarse por la cadena de valor y pasar al embalaje,
Поэтому пока принципы контрактного фермерства не будут предусматривать уважение прав женщин и пока они не будут учитывать гендерный фактор, такое фермерство будет подрывать гендерное равенство.
Por lo tanto, a menos que el marco de la agricultura por contrato respete los derechos de la mujer y esté atento a las cuestiones de género, menoscabará la igualdad de género.
Увязывать свою поддержку контрактного фермерства с соблюдением определенных природоохранных условий,
Vincular su apoyo a la agricultura por contrato al cumplimiento de ciertas condiciones ambientales,
инвестиционных соглашений и схем контрактного фермерства( A/ HRC/ 19/ 59/ Add. 5, принцип 5, и A/ 66/ 262, пункт 21).
inversión y los planes de agricultura contractual(A/HRC/19/59/Add.5, principio 5, y A/66/262, párr. 21).
II. Контрактное фермерство.
II. Agricultura por contrato.
Правительства в целом поддерживают контрактное фермерство.
Los gobiernos han apoyado en general la agricultura por contrato.
Контрактное фермерство нередко вынуждает производителя переходить с продовольственных культур на товарные.
La agricultura por contrato con frecuencia hace que el productor cambie de cultivos alimentarios a cultivos comerciales.
Четыре из них являются результатом перехода на само контрактное фермерство, а остальные две проблемы обусловлены конкретным содержанием взаимоотношений, предполагаемых контрактным фермерством, в которые вступают некоторых фермеры.
Los primeros cuatro surgen del cambio hacia la agricultura por contrato mismo, y dos derivan del contenido concreto del acuerdo de agricultura por contrato que conciertan algunos agricultores.
В зависимости от конкретного типа сделки контрактное фермерство может обеспечить гарантию того, что доходы фермерских хозяйств будут относительно стабильными
Según el tipo de acuerdo, la agricultura por contrato puede constituir una garantía de que los ingresos de los agricultores serán relativamente estables y estarán aislados de
В более широком плане контрактное фермерство может привести к утрате контроля над производством,
Más en general, la agricultura por contrato puede concluir en una pérdida de control sobre la producción,
В последнее время в качестве оптимального решения этой проблемы представляется контрактное фермерство, создающее выгоды для фирм в качестве покупателей,
Recientemente se ha presentado la agricultura por contrato como una solución óptima, que beneficia a las empresas en tanto compradoras, a los pequeños agricultores en tanto proveedores,
правило, исключает посредников, контрактное фермерство можно также считать и в равной степени выигрышной альтернативой для потребителей,
que en general elimina al intermediario, la agricultura por contrato puede considerarse además una solución conveniente para los consumidores, las empresas
Вшестых, контрактное фермерство действительно зачастую приводит к монокультурному земледелию,
En sexto lugar, es cierto que la agricultura por contrato con frecuencia lleva al monocultivo,
Так, например, по этим причинам контрактное фермерство с привлечением мелких хозяйств считается привлекательной альтернативой в Индии для компаний,
Estas son algunas de las razones por las que, por ejemplo, se ha considerado que la agricultura por contrato con los pequeños agricultores constituye una opción atractiva en la India para empresas de los sectores hortícola,
Контрактное фермерство может способствовать минимизации рисков предприятий в части изменений в спросе
La agricultura por contrato puede reducir los riesgos de las empresas con respecto a los altibajos de oferta y demanda
Результатов: 71, Время: 0.0441

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский