КОНФЕРЕНЦИОННЫМИ - перевод на Испанском

conferencias
конференция
совещание
лекция

Примеры использования Конференционными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
и в частности конференционными службами, цели повышения эффективности работы.
para los servicios de conferencias, de promover el objetivo de mejorar el rendimiento.
является необходимым условием глобального управления конференционными ресурсами.
requisito previo esencial para la gestión general de los recursos para conferencias.
в особенности качеством письменного перевода и документов, выпускаемых конференционными службами.
los documentos producidos por los servicios de conferencias, preocupa mucho a su delegación.
ряда крупных новых проектов, включая всеобъемлющее исследование комплексной глобальной системы управления конференционными ресурсами с охватом четырех мест службы,
incluido un completo estudio sobre los elementos fundamentales de una gestión general integrada de los recursos relacionados con las conferencias en los cuatro lugares de destino,
В ответ на вопросы о том, каковы успехи глобальной системы управления конференционными ресурсами с точки зрения обеспечения максимально полного
En respuesta a las preguntas sobre el grado en que la gestión integrada de los recursos relacionados con conferencias había logrado utilizar de manera más amplia
Она предлагает, чтобы, по согласованию с конференционными службами, сессии Межправительственной рабочей группы по эффективному осуществлению Дурбанской декларации
Solicita que, en coordinación con los Servicios de Conferencias, los períodos de sesiones del Grupo de Trabajo Intergubernamental sobre la aplicación efectiva de la Declaración
Г-жа РЕККЕРС( Нидерланды) говорит, что, хотя она соглашается с необходимостью обеспечения Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека нужными помещениями и конференционными залами, Консультативный комитет в пунктах 7- 11 своего доклада обратил внимание на ряд элементов,
La Sra. REKKERS(Países Bajos) dice que, aunque reconoce la necesidad de suministrar adecuados locales para oficinas y conferencias a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, la Comisión Consultiva ha
Женеве и Найроби провели видеоконференцию для обсуждения темы глобальных возможностей решения общих проблем, стоящих перед конференционными службами.
Viena celebraron una videoconferencia para analizar el tema de las oportunidades mundiales a la hora de abordar los desafíos comunes que se plantean en los servicios de conferencias.
конференционному управлению в консультации с конференционными отделами и службами во всех местах службы разработал общую методологию проведения обследований удовлетворенности клиентов в целях контроля за результатами таких обследований на периодической основе.
de Gestión de Conferencias, en consulta con las divisiones y los servicios de conferencias de todos los lugares de destino, estableciera una metodología común para realizar encuestas sobre la satisfacción de los clientes con el fin de poder supervisar periódicamente los resultados de esas encuestas.
И наконец, Секретариат представит письменный доклад об активном диалоге между конференционными службами и основными секретариатами межправительственных органов,
Finalmente, la Secretaría presentará un informe escrito sobre el diálogo activo entre los servicios de conferencias y las secretarías sustantivas de los órganos intergubernamentales,
она располагала надлежащим временем и конференционными ресурсами для выполнения поставленной перед ней задачи и соблюдения установленных сроков, в связи с чем оратор присоединяется к призыву о том, чтобы Комиссия приступила к работе в начале 1999 года.
tiempo suficiente para reuniones a fin de que pueda cumplir el mandato asignado en los plazos establecidos.
Консультативный комитет придает особую важность концепции комплексного глобального управления конференционными ресурсами в вопросах, связанных с перераспределением рабочей нагрузки,
La Comisión concede especial importancia al concepto de gestión general integrada de los recursos para conferencias en cuanto a distribución del volumen de trabajo y, por consiguiente,
Наконец, Комитет подчеркнул, что информационная технология имеет важное значение для обеспечения интегрированного глобального управления конференционными службами, и просил Секретариат обеспечить, чтобы проекты Департамента согласовывались с общей стратегией Организации
Por último, el Comité ha insistido en que la tecnología de la información es esencial para integrar la gestión general de los servicios de conferencias, y ha pedido a la Secretaría que se asegure de que los proyectos del Departamento cuadren con la estrategia general de la Organización
касающихся, в частности, максимального использования времени, выделяемого Комитету конференционными службами Организации, и сведения к минимуму дублирования выступлений в ходе общих прений
entre ellas el aprovechamiento al máximo del tiempo asignado a la Comisión por los servicios de conferencias de la Organización y reducir al mínimo la duplicación de declaraciones en el debate general
технических новшествах между конференционными службами во всех местах службы.
logros tecnológicos entre los servicios de conferencia de todos los lugares de destino.
в сотрудничестве с Управлением служб внутреннего надзора будет проведено крупное исследование по вопросу о создании комплексной глобальной системы управления конференционными ресурсами.
Nairobi, se realizará en cooperación con la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, un importante estudio sobre una gestión general integrada de los recursos relacionados con conferencias.
Секретариат предпринял шаги для поиска источников, ресурсы которых можно было бы перераспределить для удовлетворения дополнительных потребностей, связанных с конференционным обслуживанием и другими вспомогательными конференционными услугами, и пришел к выводу,
La Secretaría trató de determinar las esferas de las cuales podrían reasignarse recursos para satisfacer las necesidades adicionales de servicios de conferencias y otros servicios de apoyo a las conferencias
Что касается управления конференционными центрами Экономической комиссия для Африки( ЭКА)
En relación con la gestión de los centros de conferencias de la Comisión Económica para África(CEPA)
конференционных помещений в Найроби важно прояснить, что означает этот термин, и провести четкое различие между" коэффициентом использования" и" нормой использования",">представляющими собой два показателя, которые используются при управлении конференционными службами и о которых Секретариат регулярно представляет доклады Комитету по конференциям.
dos parámetros utilizados en la gestión de los servicios de conferencias y respecto de los cuales la Secretaría informa periódicamente al Comité de Conferencias..
осуществляемого не только в Центральных учреждениях, но и конференционными службами в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве
también los que prestan los servicios de conferencias en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y en la Oficina
Результатов: 228, Время: 0.0436

Конференционными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский