КОНФЕССИОНАЛЬНЫМИ - перевод на Испанском

religiosas
религиозный
церковный
духовный
религии
верующим
вероисповедания
confesionales
конфессиональной
религиозная
de creyentes
religiosos
религиозный
церковный
духовный
религии
верующим
вероисповедания

Примеры использования Конфессиональными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
предрассудками, являющимися результатом собственного понимания вещей различными религиозными или конфессиональными группами, участвующими в таком диалоге.
abordar los estereotipos o prejuicios a partir de la explicación de la manera en que los diversos grupos religiosos o de creencias participantes en el diálogo se entienden a sí mismos.
проводя политические консультации с академическими кругами, конфессиональными организациями и подразделениями системы Организации Объединенных Наций вокруг общих задач развития.
convoca consultas sobre políticas con instituciones académicas, organizaciones religiosas y entidades de las Naciones Unidas en torno a problemas comunes en el ámbito del desarrollo.
религиозными и конфессиональными группами, межправительственными организациями,
grupos religiosos y confesionales, organizaciones intergubernamentales,
также обсудить успехи и недостатки в своей работе с конфессиональными организациями.
los retos involucrados en sus contactos con las organizaciones religiosas.
в сотрудничестве с заинтересованными конфессиональными группами в целях обеспечения полного соответствия внутригосударственного законодательства принципам
en cooperación con los grupos confesionales en cuestión, con miras a asegurar que la legislación interna se ajuste plenamente a los principios
ЮНФПА разработал стратегическую рамочную программу взаимодействия с конфессиональными организациями для обеспечения универсального доступа к профилактике ВИЧ
en la elaboración de su marco estratégico para el compromiso con las organizaciones religiosas a fin de lograr el acceso universal a la prevención, el tratamiento,
намечающей будущие действия для укрепления общения и понимания между конфессиональными группами и людьми, живущими с ВИЧ.
futuras para aumentar la comunicación y la comprensión entre grupos religiosos y personas que vivían con el VIH.
взаимопонимания в мире посредством налаживания работы и сотрудничества с конфессиональными организациями, а также посредством проведения во всем мире мероприятий по налаживанию связей, повышению уровня информированности и образовательной деятельности.
fomentar la armonía y la comprensión en el mundo mediante la divulgación y la colaboración con las organizaciones religiosas, así como mediante la comunicación, la sensibilización y las actividades educativas en todo el mundo.
муниципальные органы поддерживают регулярные контакты с конфессиональными общинами в Швеции по вопросам, связанным с подготовкой к кризисным ситуациям
los municipios mantienen contactos regulares con comunidades confesionales en Suecia sobre cuestiones relativas a la preparación para situaciones de crisis
религиозными, конфессиональными и этническими компонентами.
religiosos, sectarios y étnicos.
семьями, конфессиональными организациями, научными
las organizaciones religiosas, los científicos, los profesionales de la salud,
продолжающуюся работу подразделений системы Организации Объединенных Наций по поощрению межкультурного и межрелигиозного диалога посредством сотрудничества с конфессиональными организациями, важную работу, проводимую вокруг культур коренных народов,
la Alianza de Civilizaciones, la continua labor de las entidades de las Naciones Unidas en la promoción del diálogo entre religiones mediante la cooperación con organizaciones religiosas y la importante labor realizada en torno a las culturas indígenas, así como un enfoque de
В отчетный период активизировался диалог между различными конфессиональными группами. 14 февраля 2012 года под эгидой бывшего министра по делам ЕС, ответственного за переговорный процесс, Эгемена Багыза в
Durante el período objeto de examen se ha intensificado el diálogo con diferentes grupos religiosos. El 14 de febrero de 2012 se celebró en Estambul el quinto Encuentro de la Sociedad Civil para el Diálogo,
Во многих странах в основе организации политических партий лежат конфессиональные и религиозные критерии.
En numerosos países, los partidos políticos están estructurados conforme a criterios confesionales y religiosos.
Общинно- конфессиональная система Ливана.
El sistema comunitario o confesional en el Líbano.
Ливия-- суннитская исламская страна, в которой отсутствует религиозный или конфессиональный плюрализм.
Libia es un país islámico sunita sin pluralidad religiosa ni sectaria.
Конфессиональные организации могут сыграть важную роль в обсуждении Пекинской платформы действий.
Las organizaciones confesionales tienen un importante papel que desempeñar en el debate de la Plataforma de Acción de Beijing.
Конфессиональные организации, такие как Межрелигиозная инициатива Ачоли,
Las organizaciones religiosas, como la Iniciativa Interreligiosa Acholi,
Конфессиональные институты также часто занимаются оказанием социальных услуг
Las instituciones confesionales también suelen contribuir a prestar servicios y programas sociales,
Государственные и частные светские или конфессиональные школьные учебные заведения открыты для зачисления всех детей на одинаковых условиях.
Las escuelas públicas y las escuelas privadas laicas o religiosas están abiertas a todos los niños, que deben cumplir las mismas formalidades de inscripción.
Результатов: 43, Время: 0.039

Конфессиональными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский