КОНФИДЕНЦИАЛЬНУЮ - перевод на Испанском

confidencial
конфиденциальный
секретно
секретный
privada
лишение
лишать
быть лишен
отказать
delicada
деликатный
сложный
тонкий
нежный
деликатность
хрупкое
чувствительного
щекотливая
неустойчивое
непростой
confidencialmente
конфиденциально
конфиденциального
по секрету
переданная государствами членами в конфиденциальном порядке
доверительно
на условиях конфиденциальности
confidenciales
конфиденциальный
секретно
секретный
privado
лишение
лишать
быть лишен
отказать

Примеры использования Конфиденциальную на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вечером 20 июня Исполнительный председатель провел конфиденциальную встречу с г-ном Тариком Азизом, в ходе которой они подробно рассмотрели сложившуюся ситуацию
En la tarde del 20 de junio, el Presidente Ejecutivo celebró una reunión privada con el Sr. Tariq Aziz en la que examinaron en detalle la situación y las consecuencias para el Iraq
Обязанность члена не разглашать конфиденциальную информацию представляет собой одно из обязательств этого члена, и она остается обязательством
La obligación del miembro de no revelar la información confidencial constituye una obligación respecto de ese miembro
ППП рекомендует информировать всех задержанных лиц об их праве на непосредственную конфиденциальную подачу жалоб в компетентные органы пенитенциарной администрации,
El SPT recomienda que se informe a todos los reclusos de su derecho a presentar, de manera directa y confidencial, denuncias a las autoridades competentes de la administración penitenciaria,
администрации возможность получить конфиденциальную консультацию в связи с возможными этическими проблемами или случаями конфликта интересов.
a la Administración la oportunidad de asesorarse confidencialmente sobre cuestiones éticas o conflictos de interés.
другим враждебным силам конфиденциальную информацию, доступ к которой они получили в ходе инспекций на ядерных установках в Корейской Народно-Демократической Республике.
a otras fuerzas hostiles la información confidencial que obtuvieron en el curso de inspecciones de las instalaciones nucleares de la República Popular Democrática de Corea.
в тюрьмах страны и обеспечило Международному комитету Красного Креста свободную и конфиденциальную связь с заключенными;
de que permita al Comité Internacional de la Cruz Roja comunicarse libre y confidencialmente con los presos;
Отмечая, что в соответствии с пунктом 56 доклада заключенные могут в принципе запросить конфиденциальную беседу с инспекторами, Председатель хотел бы знать, почему такие встречи не носят систематического характера.
Refiriéndose al párrafo 56 del informe, en que se dice que los reclusos por lo general tienen la posibilidad de mantener conversaciones confidenciales con los inspectores, el Presidente pregunta por qué no es un hecho sistemático.
Решение Комитета начать конфиденциальную процедуру в соответствии со статьей 20 Конвенции, судя по всему, основано на некоторых сообщениях, опубликованных в рамках кампании против Непала, которая выходит за пределы повестки дня защиты и поощрения прав человека.
La decisión del Comité de iniciar una investigación confidencial en virtud del artículo 20 de la Convención parece haberse basado en cierta información publicada en el marco de una campaña contra Nepal que va más allá del programa de protección y promoción de los derechos humanos.
исключили из материалов информацию, касающуюся распространения, и другую конфиденциальную информацию и предоставили представительству КД- ПЗУ с ответами на обе просьбы соответственно 15 сентября
suprimieron de ella la información referente a la proliferación y demás datos confidenciales e hicieron llegar a la Misión unos CD-ROM en que se daba respuesta a ambas peticiones, el 15 de septiembre
Им следует также вести конфиденциальную регистрацию запросов
También deberían llevar un registro confidencial de las consultas y respuestas,
Этот центр предлагает конфиденциальную помощь и поддержку по телефону, личное собеседование с профессиональными консультантами мужского пола,
REFORM ofrece apoyo y asesoramiento a través de conversaciones telefónicas confidenciales, conversaciones cara a cara con consejeros profesionales, grupos de hombres,
Мая 2011 года Судебная камера издала постановление вместо обвинительного заключения, предъявив Воиславу Шешелю обвинение в неуважении к Трибуналу в связи с тем, что он не убрал со своего веб- сайта конфиденциальную информацию в нарушение постановления Камеры.
El 9 de mayo de 2011, la Sala de Primera Instancia dictó una orden en sustitución de un auto de procesamiento por la que imputaba a Vojislav Šešelj desacato por no haber eliminado de su sitio web información confidencial en violación de una orden de una Sala.
Директор Бюро по вопросам этики также проводил конфиденциальную оценку этических аспектов поведения руководителей в отношении заместителей Генерального секретаря, подписавших договоры для старших должностных лиц.
La Directora de la Oficina de Ética también realizó evaluaciones confidenciales del comportamiento desde el punto de vista del liderazgo ético de los Secretarios Generales Adjuntos que firmaron pactos del personal directivo superior.
необходимо раскрыть конфиденциальную информацию.
se necesitara revelar información confidencial.
они стали жертвами нарушения статьи 17 Пакта, поскольку судья якобы позволил ответчикам представить в качестве доказательств конфиденциальную документацию о А. С., полученную" незаконным образом" в федеральном министерстве социального обеспечения.
porque presuntamente el juez permitió a los demandados que presentaran como pruebas documentos confidenciales sobre A. S. obtenidos por" medios ilegales" del Departamento Federal de Seguridad Social.
Тем временем, 24 июля 2009 года обвиняемый был осужден по обвинению в неуважении к Трибуналу в результате того, что он препятствовал отправлению правосудия, разгласив конфиденциальную информацию в нарушение постановлений о принятии мер по охране свидетелей.
Mientras tanto, el 24 de julio de 2009 el acusado fue condenado por desacato al Tribunal por haber obstaculizado la administración de justicia al divulgar información confidencial contraviniendo las órdenes por las que se habían establecido medidas de protección de los testigos.
Международного комитета Красного Креста, а Управление Верховного комиссара по правам человека осуществляет программу поддержки пенитенциарной реформы, которая включает в себя посещение тюрем и конфиденциальную отчетность.
la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos tiene un programa de reforma de apoyo a los establecimientos penitenciarios que incluye visitas a las cárceles e informes confidenciales.
ходатайствующих об исключении из перечня, включая конфиденциальную и секретную информацию или рассекреченные документы.
incluso información confidencial y clasificada o documentos desclasificados.
используя конфиденциальную информацию, которая не может быть проверена или оспорена.
asociación en virtud de datos confidenciales que no es posible verificar ni cuestionar.
Омбудсмену всю соответствующую информацию, включая любую соответствующую конфиденциальную информацию.
incluida toda información confidencial pertinente de manera oportuna.
Результатов: 318, Время: 0.0449

Конфиденциальную на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский