Примеры использования Концами на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
я сейчас всем понемножку занимаюсь, чтобы свести концы с концами.
я еле свожу концы с концами.
где воздух движется между горячим и холодным концами?
Таким образом, характерная форма кристалла кварца представляет собой шестигранную колонну с заостренными концами.
постоянно пытались свести концы с концами.
я не могу свести концы с концами.
на трех работах чтобы как-то сводить концы с концами.
теперь они оба работают, чтобы свести концы с концами.
Корпус состоит из жесткого цилиндра с толщиной стенки до 30 мм с прецизионно обработанными концами для установки подшипников и с одним или несколькими фланцами для монтажа.
толщиной стенки до 30 мм( 1, 2 дюйма) с прецизионно обработанными концами для установки подшипников и с одним или несколькими фланцами для монтажа.
они могли бы быть концами досок, которые выполняли роль балок в храме.
Выяснилось, что Таннер давал уроки права в Колледже Ист Боро, чтобы свести концы с концами, и его коллеги говорили, что видели бывшего студента Омара Диксона, который ошивался рядом.
фирма должна помочь тебе свести концы с концами.
Мне пришлось отказаться от выступления в" 5 Спот", чтобы выполнить другую дурацкую работу, чтобы свести концы с концами, так что прости меня,
20% дохода тех, кто едва сводит концы с концами.
сводить концы с концами.
все равно еле сводят концы с концами.
отчаянно пытающихся свести концы с концами, так что когда нет рабочих мест в государственном секторе,
насколько это для них разумно- не хотят приходить и рекламировать у вас и все. И у вас появляются проблемы, как сводить концы с концами.
В конце концов, старик и не догадывался, где был спрятан ключ.