КОНЧИК - перевод на Испанском

punta
кончик
наконечник
пик
конец
острие
пунта
мыса
верхушку
оконечности
зубец
final
заключительный
окончательный
финал
последний
финальный
конце
итоговом
конечной
окончания
завершения
ápice
на йоту
вершине
апексе
кончик
капли
малейшего
extremo de
кончик

Примеры использования Кончик на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мне всегда казалось, что она откусит кончик моего носа.
Siempre pensé que me había arrancado la punta de mi nariz.
Сейчас… Не вдыхай, пока кончик не раскалится.
Ahora no inhales hasta que la punta se prenda.
Нет, ты должен откусить кончик, тупица.
No, tienes que morder el borde, gilipollas.
потом почувствовал кончик своего хера у нее во рту
entonces notaste la punta de tu polla deslizándose en su boca
глаза кончик носа нижнюю часть клыков
los ojos el final de la nariz al fondo de los colmillos
Не преувеличением будет сказать, что кончик корня ведет себя
No es exagerado decir que la punta de la radícula actúa
посмотрите внимательно на кончик стебелька, вы заметите маленькое расстояние между ним и огнем.
miras muy de cerca la punta de la raíz y la llama, notarás un pequeño espacio entre ambas.
Это гарантирует, что кончик зонда не будет связаться мяч рукой в ходе проверки последовательности.
Esto asegura que la punta de la sonda no se comunicará con el brazo de la bola durante la secuencia de sondeo.
Он отрезает и бросает кончик через плечо, затем хватает мошонку
Lo corta, arroja la punta sobre su hombro, y luego toma el escroto
Кончик клюва сильно загнут вниз,
La punta del hocico se orienta notablemente hacia abajo,
Мне пришлось переделать 20 обедов с нуля, потому что кончик твоего мизинца тушился прямо здесь.
He tenido que rehacer 200 cenas desde cero porque la punta de su maldito meñique estaba flotando en alguna de las ollas.
ломается и оставляет кончик.
por suerte para nosotros se rompe y deja la punta.
Поскольку я уже в ручку jog режиме, я могу просто толкать осей и положить кончик зонда близко к углу, что я собираюсь использовать.
Desde que estoy ya en el modo de lanzadera de mango sólo puedo correr los ejes y coloque la punta de la sonda cerca del ángulo en que voy a utilizar.
которая потребует большого усилия, чтобы отвести ее кончик вниз.
lo hacemos con una forma que requiere mucha fuerza para doblar la punta hacia abajo.
Когда пицца сложена в корочке, гравитация недостаточна сильна, чтобы согнуть кончик.
Al doblar la pizza por la parte dura, la gravedad no es tan fuerte como para doblar la punta.
У меня кончик всегда чистый, так
Siempre tengo la boquilla limpia para que cuando aprieto,
Он просто бесится, что кто-то отхватил кончик его пиписьки, когда он был слишком маленький, чтобы сопротивляться.
Está enfadado porque alguien le cortó la punta del pito cuando era demasiado joven para defenderse por sí solo.
Хаббард несколько раз проколол каждый кончик пальца и опустил их в ананасовый сок.
Hubbard pinchaba varias veces cada uno de sus dedos y luego los sumergía en el zumo de la fruta.
Оказалось, что в суставе застрял отломившийся кончик иглы, и поэтому мне не становилось лучше.
Resultó que se había roto una punta de la espina de los erizos en la articulación en sí, y era por eso que no mejoraba.
Просто приведу вам пример, каждый кончик корня способен обнаружить
Sólo a modo de ejemplo: cada ápice de la raíz puede detectar
Результатов: 208, Время: 0.2362

Кончик на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский