КОРАНУ - перевод на Испанском

el corán
коран
al corán

Примеры использования Корану на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
нибудь подобное сему Корану, то не произведут ничего подобного ему,
los genios se unieran para producir un Corán como éste, no podrían conseguirlo,
иного закона исламу, а именно Священному Корану и Сунне, является Совет исламской идеологии.
la compatibilidad de las leyes con el islam, es decir con el sagrado Corán y la Sunna.
присущая Священному Корану.
a la tolerancia del Sagrado Corán.
сочинить нечто, подобное этому Корану, это не удалось бы им, даже если бы они стали помогать друг другу».
los genios se unieran para producir un Corán como éste, no podrían conseguirlo, aunque se ayudaran mutuamente».
В связи с вопросом об отмене полигамии он говорит, что согласно Корану мужчина может иметь несколько жен, если он может обеспечить им равные условия, а если это невозможно,
En cuanto a la pregunta sobre la abolición de la poligamia, el orador dice que, de acuerdo con el Corán, un hombre puede casarse con varias mujeres siempre y cuando pueda ofrecer el mismo trato a todas ellas;
вы говорите, что, согласно Корану, можно насиловать датских девушек?" Она ответила:" Я говорю, что Коран разрешает вам использовать женщин так, как вам угодно".
le preguntó"¿quiere usted decir que según el Corán se puede violar a jóvenes danesas?" a lo que ella respondió" digo que el Corán permite utilizar a las mujeres según plazca".
Гжа Бельмихуб- Зердани говорит, что оговорка Кувейта по статье 7 Конвенции противоречит Конвенции и Корану, поскольку в прошлом при зарождении ислама, примером чего является первая
La Sra. Belmihoub-Zerdani dice que la reserva de Kuwait al artículo 7 de la Convención es contraria a la Convención y al Corán porque en el pasado, desde el mismo nacimiento del Islam,
в то же самое время мусульманские экстремисты все в большей степени прибегают к своим собственным религиозным источникам, прежде всего к Корану в качестве первоначального антиеврейского источника".
musulmanas sigue en aumento, no obstante lo cual los extremistas musulmanes se orientan cada vez más hacia sus fuentes religiosas, ante todo y sobre todo hacia el Corán, como principal fuente antijudía.".
говорит, что его правительство придает большое значение поощрению прав ребенка на основе обучения Корану и традициям своей страны,
dice que su Gobierno atribuye gran importancia a la promoción de los derechos del niño sobre la base de las enseñanzas del Corán y las tradiciones de su país,
В этой связи его задача состоит в служении Священному Корану, распространении исламской культуры на основе умеренной и современной концепции ислама, наблюдении за строительством мечетей,
La misión del ministerio a este respecto consiste en trabajar al servicio del Santo Corán, difundir la cultura islámica sobre la base de una concepción moderada
Воистину, Мы создали его арабским Кораном,- быть может, вы постигнете.
Hemos hecho de ella un Corán árabe. Quizás, así, razonéis.
Поистине, Мы сделали ее Кораном на арабском, Чтоб вы могли уразуметь.
Hemos hecho de ella un Corán árabe. Quizás, así, razonéis.
Клянусь Кораном мудрым!
¡Por el sabio Corán,!
Мы сделали ее арабским Кораном,- может быть, вы уразумеете!
Hemos hecho de ella un Corán árabe. Quizás, así, razonéis!
Отстань со своим Кораном.
Ya empieza con su Corán.
Увещевай же Кораном тех, кто страшится Моей угрозы!
¡Amonesta, más bien, por el Corán a quien tema Mi amenaza!
Весь[ Коран]- от нашего Господа".
Todo procede de nuestro Señor».
Воистину, Мы ниспослали Коран, и, воистину, Мы оберегаем его.
Somos Nosotros Quienes hemos revelado la Amonestación y somos Nosotros sus custodios.
Ворота Корана Каджара.
Puerta Quran Qajar.
Он- тот, кто ниспослал тебе Коран.
Él es Quien te ha revelado la Escritura.
Результатов: 63, Время: 0.034

Корану на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский