КОРЕЕ - перевод на Испанском

corea
корея
республика
корейской
КНДР
korea
корея
корейская
кореа

Примеры использования Корее на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Заключенное в 1953 году Соглашение о перемирии в Корее является лишь временной мерой, направленной на прекращение всех военных действий между воюющими сторонами.
El Acuerdo de Armisticio coreano de 1953 fue sólo una medida temporaria para suspender las actividades militares entre los beligerantes.
Она отрепетировала быстрый ракетный залп, тем самым демонстрируя Южной Корее и Японии, что она может атаковать их до того, как они смогут нанести какой-либо контрудар.
Ha ensayado salvas rápidas de misiles, lo que demuestra que podría lanzar ataques contra Corea del Sur y el Japón antes de recibir contraataque alguno.
Поэзия довольно популярна в современной Южной Корее. одновременно
La poesía es algo popular en la Corea del Sur moderna,
подписавших Соглашение о перемирии в Корее, не только его не соблюдают, но и систематически попирали
firmantes del Acuerdo de Armisticio coreano, en lugar de observarlo, lo han echado por tierra
На рынке жилья в Корее аренда жилья традиционно обеспечивалась частным сектором.
En el mercado coreano, las viviendas de alquiler han sido suministradas en general por el sector privado.
Ночью они спали на полу. В Корее, чтобы обогреть жилище, они кладут кирпичи в подпол.
Dormían juntas en el piso de su hogar. Los coreanos ponen ladrillos calientes bajo el piso para calentar sus hogares.
Следует учитывать, что принятая в Корее система государственной службы строится на жестком принципе иерархической подчиненности.
Se debe tener en cuenta el hecho de que el sistema coreano de la función pública está muy jerarquizado.
Противозаконная деятельность Соединенных Штатов, совершаемая в нарушение Соглашения о перемирии в Корее и парализующая механизм контроля за перемирием, в последнее время достигла своей высшей точки.
Los actos ilícitos mediante los cuales los Estados Unidos violan el Acuerdo de Armisticio coreano y paralizan el mecanismo de supervisión conexo han llegado al clímax recientemente.
Участники провели обзор текущего процесса осуществления международного гуманитарного права в Корее и обсудили пути содействия распространению соответствующих знаний на национальном уровне.
Los participantes examinaron la aplicación del derecho internacional humanitario en la República de Corea y analizaron la forma de facilitar su difusión en el plano nacional.
система выдачи разрешений на работу не предусматривает предоставления постоянного вида жительства иностранным трудящимся в Корее.
El SPE(sistema de permisos de empleo) no está pensado para que los trabajadores extranjeros permanezcan indefinidamente en la República de Corea.
характера рынка труда в Корее.
la naturaleza del mercado laboral coreano.
В апреле 2001 года женщины- советники по трудовым вопросам были назначены для работы в Гонконге, Корее, Сингапуре и восьми других странах.
En abril de 2001 había agregadas laborales en Hong Kong, la República de Corea, Singapur y otros ocho países.
потом понимаешь, что ты в Южной Корее.
descubrir que hay un Corea del Sur.
Кроме того, были утверждены займы на цели укрепления занимающихся экологическими вопросами учреждений в Гамбии, Корее и Марокко.
Asimismo, se aprobaron préstamos para fortalecer las instituciones que se ocupan de las cuestiones ambientales en Gambia, Marruecos y la República de Corea.
Квон Юль стал одним из самых почитаемых мужчин в Корее.
Por criar a sus tres hijos solo… llegó a ser el hombre más romántico de la República de Corea.
Это краткое освещение событий не претендует на то, чтобы всесторонне обрисовать существующее положение в области защиты прав человека в Корее.
Esta breve relación no pretende ser una descripción cabal del estado actual de la protección de los derechos humanos en la República de Corea.
Я надеялся на вас, своего руководителя, и работал со всей отдачей, чтобы предложить людям лучшую жизнь в объединенной Корее.
Era una esperanza basada en la creencia que tenía en nuestro Líder… y por una Corea unida, que proporcionaría una vida mejor para nuestros ciudadanos.
Вы знаете, есть так много недоразумений о Северной Корее и обо мне лично.
Ya sabes, hay muchos malentendidos respecto a Corea del Norte y, uh, yo personalmente.
положив конец правлению династии И, а вместе с ней- традиционной Корее.
instituyó un régimen colonial, poniendo así fin a la dinastía Yi y con ésta a la Corea tradicional.
Численность экономически активных лиц, относящихся к данной возрастной группе, неуклонно возрастает вследствие роста продолжительности жизни в Корее и нехватки рабочей силы.
El número de personas económicamente activas está aumentando constantemente debido al aumento en la esperanza de vida de los coreanos y a la escasez de mano de obra.
Результатов: 1998, Время: 0.0438

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский