КОРМИЛИ - перевод на Испанском

alimentaron
накормить
питать
подпитывать
прокормить
кормления
питания
продовольствием
разжигания
подпитки
разжечь
comer
есть
поесть
обед
ланч
кушать
питаться
пообедать
перекусить
жрать
ужин
dieron
поблагодарить
уделять
дар
сказать
подарить
по-испански
послужить
вести
дать
предоставить
amamantaban
кормления
кормить грудью
грудного вскармливания
вскармливать
вскармливать ребенка грудью
alimentaban
накормить
питать
подпитывать
прокормить
кормления
питания
продовольствием
разжигания
подпитки
разжечь
alimentados
накормить
питать
подпитывать
прокормить
кормления
питания
продовольствием
разжигания
подпитки
разжечь
alimentan
накормить
питать
подпитывать
прокормить
кормления
питания
продовольствием
разжигания
подпитки
разжечь
comidas
есть
поесть
обед
ланч
кушать
питаться
пообедать
перекусить
жрать
ужин

Примеры использования Кормили на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Какой голодный мужчина у нас тут. Когда в последний раз его кормили?
Tiene un niño con hambre aquí.¿Cuándo lo alimentó?
Не кормили бедняка, как его кормили мусульмане.
No dábamos de comer al pobre.
Не кормили бедных.
No dábamos de comer al pobre.
Чем тебя кормили в Кэндлфорде?
¿Qué te han estado dando de comer en Candleford?
Нас кормили раз в день примерно в 10 часов утра.
Nos daban de comer una vez por día, a eso de las 10.00 de la mañana.
Чем тебя кормили в Уитни?
¿Qué te dieron de comer en Witney?
В медресе кормили жареной картошкой.
Nos han dado patatas fritas en la escuela islámica.
Тебя кормили?
Te dieron comida?
Они тебя уже кормили?
Vamos,¡¿con qué te han estado alimentando?
Здесь все в порядке. И кормили час назад.
Aquí no huele mal, y has comido hace una hora.
Они тебя не кормили?
¿No te han dado de comer?
Доступ в туалет был ограниченным, и кормили невареной пищей.
Tenían acceso limitado a retretes y les daban alimentos crudos para comer.
Чем вы его кормили?
¿Qué le dan de comer?
В первых убийствах крыс тоже кормили" Тибо".
Tipper también fue con lo que se alimentó a las ratas de los asesinatos originales.
Оставляли в темной комнате, кормили и не позволяли двигаться.
Me ponían en un cuarto oscuro me alimentaban y me decían que no me moviera.
Сколько раз вы нас кормили?
¿Cuántas veces tú nos has dado de comer?
Чем вы его кормили?
¿Qué le han estado dando de comer?
Я женился не для того, чтобы меня кормили.
No me casé para que me mantuvieras.
А как там кормили!
¡Y qué comida!
Целый год их кормили лишь гнилой кукурузой;
Durante un año se alimentaron únicamente de maíz podrido;
Результатов: 94, Время: 0.1982

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский