КОРОБКОЙ - перевод на Испанском

caja
ящик
сейф
контейнер
коробок
коробку
фонда
кассу
шкатулку
наличности
коробочку

Примеры использования Коробкой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И все же я припоминаю, как мы прекрасно разобрались с коробкой.
Pero de alguna manera creo recordar que perfeccionamos el paso de la caja.
с огромной коробкой печенья.
con un enorme paquete de galletas.
Как работа Симмонс над коробкой Фьюри?
¿Cómo le va a Simmons con la caja de Furia?
Повышает передачи на прямой Как и все машины с лепесковой коробкой передач.
Se prepara para el Follow-Through como todos los de caja de cambios con levas.
Ему пришлось ампутировать ногу сына С штыком и коробкой спичек.
Debió amputarle una pierna a su hijo con solo una bayoneta y una cajetilla de fósforos.
Бартон покидает отель со сценарием и коробкой в руках.
Barton deja el hotel, cargando con la caja y el guion.
Оскара дизайн кожи с деревянной коробкой Новые гравюры Роскошный.
Oscar Trofeo de madera de lujo con caja de madera.
В прошлом году я был большой подарочной коробкой с бантом на голове
El año pasado, Me puse una caja grande con un lazo en mi cabeza
Если этот парень поймает тебя с коробкой его глазниц, он влетит через окно
Si ese tipo te coge con una caja de sus cuencas, atravesará una ventana
( Смех) Еще перед коробкой с Flappy Bird у меня была идея использовать инженерное творчество в обучении.
(Risas) Y antes de la caja de Flappy Bird, tuve la idea de usar proyectos de ingeniería creativa en la enseñanza.
Мистер Бельведер, снаружи стоят два парня с гигантской коробкой на которой написано" с днем рождения".
Sr. Belvedere, hay dos tipos afuera con una caja enorme, y tiene"feliz cumpleaños" escrito por toda la caja..
пакетом, коробкой или иным предметом, в котором можно что-либо вынести.
un paquete, una caja o cualquier otro objeto en el que se pudiera sacar algo.
Но касаемо полного идиотизма, крыша Citroen' а не идет ни в какое сравнение с коробкой передач Sensonic от Saab.
Pero, por absurda idiotez… El techo en este Citroën no es nada… Comparada con la caja Sensonic de Saab.
конским хвостом или коробкой с листами Корана.
el rabo de un caballo o una caja del Qur'an.
тихое Рождество с радио, книгой и коробкой прекрасного бельгийского шоколада.
quizás con la radio o un libro… Y una caja de exquisito chocolate belga.
и она убегает с коробкой, чтобы спасти котят.
se va corriendo con la caja para salvar a los gatitos.
я буду на пути в Мексику с полной коробкой наличных.
yo estaré de camino a México con una caja llena de dinero en efectivo.
Ну, может быть для него, но в истории с коробкой для Зои, ты герой.
Bueno, puede que para él lo seas, pero en la historia de recoger la caja de Zoey, eres el héroe.
гидом Венесуэлы, компасом и не открытой коробкой крекеров?
un compás y una caja no abierta de galletas saladas?
долбанной коробкой и сделали свою платформу такой, какой хотели.
esa maldita caja… Todo para hacer la plataforma como queríamos.
Результатов: 264, Время: 0.3259

Коробкой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский