КОРОЙ - перевод на Испанском

cora
кора
corteza
кора
корочки
корки
коре головного мозга
барк
córtex
коре
coroy
корой

Примеры использования Корой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
насекомыми и корой деревьев.
insectos y corteza de árbol.
Ты пытался аннулировать его, убив. Ведь у тебя могли появиться дети, пока ты был со своей ученицей, матерью Злой Королевы, Корой.
Intentaste anularlo matándolo durante cierta… relación en la que pudiste engendrar un hijo con tu protegida… la madre de la Malvada Reina, Cora.
На спутнике Сатурна Энцеладе так же предполагают жидкий водный океан под ледяной корой, также в следствии приливного разогрева.
Es posible que la luna de Saturno Encélado también tenga un océano de agua líquida bajo su corteza de hielo.
тело корой твоего есть.
el cuerpo corteza está tu vida.
почему тогда я стал ухаживать за Корой, мне становится стыдно.
pienso en mis motivos para perseguir a Cora, me avergüenzo.
кормила гостей корой и листьями** и смеялась, лежа на зеленой постели*.
alimentando a mis invitados con corteza y hojas… Y reía en mi camita de césped.
Легко воспламеняемые деревья с тонкой корой заполнили промежутки и наши леса стали настолько густыми,
Los árboles pequeños de corteza fina y sensibles al fuego llenaban los huecos y nuestros bosques se volvieron densos,
определим первый момент измерения как потенциальное действие, обработанное зрительной корой.
definiéramos la medición como el primer momento en que una acción potencial es vista por la corteza visual.
Только если поменять процесс съемки и сделать врезку с Корой… а потом придумать, как смонтировать дубли.
No a menos que cambie la escena y haga un corte al margen de Cora… y entonces encuentre una manera de intercalar las tomas.
это ставит нас в крайне невыгодное положение с Бойдом и Корой, которые отдаются полностью.
los pone en una severa desventaja contra Boyd y Cora, quienes están a toda su capacidad.
Белое вещество, видимое между корой и деревом,- это плесневый войлок грибка, и то, что он делает, это медленно душит дерево до смерти,
Así que el material blanco que ven entre la corteza y la madera es el fieltro del micelio del hongo y lo que está
которая называется задней поясной корой, активизируется не столько во время появления желания,
región de esta red, llamada la corteza cingulada posterior, se activaba no
и стропила с корой на высоких накладных расходов.
café llena de nudos, y las vigas con la corteza de las alturas.
перекрученными ветками и морщинистой корой полностью напоминает описания природы в сказках братьев Гримм.
ramas curvadas y cortezas arrugadas, imita perfectamente el paisaje que conocemos de los cuentos de hadas de los hermanos Grimm.
Комиссия сознает, что некоторые прибрежные государства могут столкнуться с трудностями в получении необходимых данных для определения границы между океанической и континентальной корой, не поддающейся в некоторых случаях однозначному установлению.
La Comisión entiende que algunos Estados ribereños pueden tener dificultades para obtener los datos necesarios para definir el límite de las cortezas oceánica y continental que, en algunos casos, no está claro.
разделенные океанической или сильно растянутой континентальной корой.
separadas por corteza oceánica o por corteza continental muy extendida.
он должен быть, с более толстой корой головного мозга, чем теоретически должна быть относительно размеров наших тел.
en que parece más grande de lo que debería ser, con una corteza cerebral mucho más grande de la que tendríamos por el tamaño de nuestros cuerpos.
это видно по масштабам толстой корой формирование кольца на одном уровне с землей четыре или пять дюймов далекие от сердца.
aparece en las escalas de la corteza gruesa formando un anillo con el nivel de la tierra cuatro o cinco pulgadas de distancia del corazón.
сдвиговых материковых окраин определяется как переходная зона между континентальной корой и корой океанической, созданная спредингом морского дна и связанными с ним вулканомагматическими процессами.
de los márgenes continentales cortados se define como la transición entre la corteza continental y la corteza oceánica creada por la expansión de los fondos marinos y los correspondientes procesos volcánico/magmáticos.
граница между континентальной и океанической корой, седиментационные процессы в южноатлантическом бассейне, стабильность склонов и изучение подводных факторов,
en el Atlántico Sur, el límite de la corteza continental/oceánica, los procesos sedimentarios en la cuenca oceánica del Atlántico Sur
Результатов: 71, Время: 0.2784

Корой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский