КОРРУПЦИОННОГО - перевод на Испанском

corrupción
коррупции
коррупционных
коррумпированности
подкуп
corrupta
продажный
грязный
коррумпированный
коррупции
нечестный
коррупционер
нечист

Примеры использования Коррупционного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
выявления лиц, которые совершили преступления коррупционного характера.
detección de las personas que hayan cometido delitos de corrupción.
доказано, что оно явилось последствием какого- либо коррупционного деяния, и установлено, что оно противоречит публичным интересам,
se prueba que es consecuencia de un acto de corrupción y se considera que atenta contra el interés público,
которые понесли ущерб в результате какого-либо коррупционного деяния, имели право предъявить[ судебный][ гражданский] иск против лиц, несущих ответственность за этот ущерб, для получения полной компенсации.
resultado de un acto de corrupción tengan el derecho de iniciar una acción[judicial][civil] para obtener indemnización plena.
разрешить другому государству- участнику предъявлять в их суды гражданские иски об установлении правового титула или права собственности на имущество, приобретенное в результате совершения коррупционного преступления( пункт( а) статьи 53).
informaron de la plena aplicación de medidas para facultar a sus tribunales para reconocer el legítimo derecho de propiedad de otro Estado Parte sobre los bienes adquiridos mediante la comisión de un delito de corrupción art. 53, párr.
права собственности на имущество, приобретенное в результате совершения коррупционного преступления( статья 53, подпункт(
propiedad de bienes adquiridos mediante la comisión de un delito de corrupción(apartado a) del artículo 53,
Уганда сообщили о том, что ими не были приняты меры, с тем чтобы позволить своим судам признавать требования другого государства- участника как законного собственника имущества, приобретенного в результате совершения коррупционного преступления( пункт( с)),
Uganda notificaron que no habían adoptado medidas para facultar a sus tribunales para reconocer el legítimo derecho de propiedad de otro Estado parte sobre los bienes adquiridos mediante la comisión de un delito de corrupción(párr. c),
права собственности на имущество, приобретенное в результате совершения коррупционного преступления( пункт( а) статьи 53).
propiedad de bienes adquiridos mediante la comisión de un delito de corrupción(art. 53, párr. a).
подозреваются в совершении целой серии преступлений мошеннического и коррупционного характера в США,
antiguos de la FIFA(pero no Blatter), de diversos delitos de fraude y corrupción en los Estados Unidos,
позволить своим судам признавать требования другого государства- участника как законного собственника имущества, приобретенного в результате совершения коррупционного преступления( подпункт( с) статьи 53).
de medidas para facultar a sus tribunales para reconocer el legítimo derecho de propiedad de otro Estado Parte sobre los bienes adquiridos mediante la comisión de un delito de corrupción(art. 53, párr. c).
Что ж, спасибо за вводный курс в коррупционную политику.
Bueno, gracias por el curso intensivo en corrupción política.
На что правительство должно направить свою анти- коррупционную стратегию?
¿Hacia dónde debe enfocar un gobierno su estrategia para combatir la corrupción?
Было дано пояснение, что коррупционная деятельность будет квалифицироваться аналогичным образом.
Se explicó que se aplicaba el mismo tratamiento a las actividades corruptas.
Ряд совместных расследований по коррупционным делам были проведены Комиссией по искоренению коррупции
Se han puesto en marcha proyectos de investigación conjunta en casos de corrupción entre la Comisión para la Erradicación de la Corrupción
Органы, занимающиеся борьбой с коррупционной деятельностью, могут извлечь пользу из таких экспертных знаний,
Las autoridades encargadas de las actividades de lucha contra la corrupción pueden aprovechar ese conocimiento y orientarse más fácilmente hacia esferas
Целью государственных усилий по борьбе с коррупционными проявлениями является восстановление нарушенных прав человека и гражданина.
El objetivo de las medidas estatales de lucha contra la corrupción es la restitución de los derechos humanos y civiles que se han violado.
Что этот закон общего применения распространяется и на коррупционную деятельность и связанные с ней преступления, совершенные по мотивам дискриминации.
Se entiende que esta ley de aplicación general se refiere también a la corrupción y a otros actos conexos cometidos por razones discriminatorias.
занимающихся вопросами благого управления, посредством проведения ежемесячных информационных совещаний и двух семинаров- практикумов по коррупционной тематике.
de organizaciones de la sociedad civil que se ocupan de cuestiones relativas a la buena gobernanza para sensibilizarlas sobre la corrupción.
Вместе с тем Индонезия все еще нуждается в расширении своих совместных расследований по коррупционным делам.
Pese a todo, Indonesia debe seguir mejorando su capacidad de participación en investigaciones conjuntas en casos de corrupción.
принятие последующих мер в связи с коррупционными делами.
de la investigación y el seguimiento de los casos de corrupción.
Азербайджану следует рассмотреть вопрос о возможности выдачи в связи с совершением преступлений, связанных с коррупционными преступлениями, как это предусмотрено в пункте 3 статьи 44.
Azerbaiyán debería considerar la posibilidad de extradición por delitos relacionados con delitos de corrupción previstos en el párrafo 3 del artículo 44.
Результатов: 63, Время: 0.059

Коррупционного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский