КРАСИВОГО - перевод на Испанском

hermoso
прекрасный
красивый
чудесный
замечательный
чудесно
красота
эрмосо
великолепно
прелесть
красавчик
guapo
красивый
красавчик
симпатичный
привлекательный
милый
красавец
прекрасный
гуапо
милашка
привлекательно
bonita
хороший
прекрасный
отличный
приятно
симпатичный
здорово
красавчик
чудесный
неплохой
красота
apuesto
красивый
наверняка
симпатичный
красавчик
привлекательный
спорю
держу пари
уверен
готов поспорить
могу поспорить
pretty
красивого
притти
милых
красавчиком
красотка
претти
bello
прекрасный
красивый
белло
красота
бельо
precioso
прекрасный
красивый
чудесный
великолепно
замечательный
чудесно
красавчик
дорогой
драгоценное
ценное
hermosa
прекрасный
красивый
чудесный
замечательный
чудесно
красота
эрмосо
великолепно
прелесть
красавчик
bonito
хороший
прекрасный
отличный
приятно
симпатичный
здорово
красавчик
чудесный
неплохой
красота
atractivo
привлекательность
красивый
симпатичный
сексуальный
притягательность
красавчик
привлекательным
привлекает
красавец
секси

Примеры использования Красивого на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Уайли, мы должны уехать из Красивого озера.
Wiley, debemos irnos de Pretty Lake.
Ну, поведу я этого красивого мальчика на прогулку.
Bueno, mejor llevo a este chico lindo a pasear.
Мне пришлось изрядно потрудиться, чтобы вывести пятнышки крови с того красивого платья.
He tenido más problemas para eliminar esas manchas de sangre de ese hermoso vestido.
Вы должны попросить кого-нибудь молодого и красивого.
Deberíais pedir alguien joven y guapo.
Ты бы описала этого… этого… этого парня как красивого?
¿Podrías, describir a este… este… este tío como, atractivo?
Так трудно дозвониться до Красивого озера.
Es tan difícil recibir llamadas en Pretty Lake.
Когда я первый раз увидел его, подумал, что нет в нем ничего красивого.
Cuando la vi por primera vez pensé que no tiene nada bello.
Сочетание из странных крупных планов и красивого ландшафта, окружающего их.
La combinación de una especie de extraños primeros planos y el hermoso paisaje en el que estaban.
Прости. Но я хочу красивого ребенка.
Lo siento, pero quiero un bebé lindo.
Оуэн, я только что отвела в твой кабинет самого красивого клиента.
Owen, metí al más guapo de los clientes en tu oficina.
Красивого, но слишком усердного.
Hermosa, pero celosa en exceso.
Я никогда не видел ничего настолько красивого.
Nunca vi nada tan hermoso.
Вот это гордый владелец красивого навозного шара.
Éste es el orgulloso propietario de una hermosa bola de estiércol.
Мне уже много лет не снилось ничего красивого.
Hacía años que no soñaba algo bonito.
Лицо и шея сделаны из тиса, дерева красивого темного оттенка.
La cara y el cuello están hechos de madera de tejo, esta hermosa madera oscura.
И заповедник получил название" Заповедник фауны Окапи" в честь этого красивого создания.
Y su nombre es Reserva Faunística del Okapi por esta hermosa criatura.
Интересно. Колониальный стиль, и на вершине красивого холма.
Bastante interesante, de estilo colonial y sobre una hermosa colina.".
Замка~ воюющих государств красивого безумия~.
Los Estados combatientes de la Hermosa Locura.
И вы можете найти себя без красивого дома.
Y puede que te encuentres, sin una hermosa casa.
Я всегда искала красивого, интеллигентного, очаровательного парня.
Solía buscar hombres hermosos, encantadores, inteligentes.
Результатов: 144, Время: 0.0752

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский