КРАСОТКУ - перевод на Испанском

belleza
красота
красавица
прелесть
красотка
красавец
прекрасное
красивая
pretty woman
красотка
chica
парень
мальчик
ребенок
пацан
мальчишка
малыш
парнишка
паренек
чико
сынок
bombón
красотка
милашки
красавчик
конфета

Примеры использования Красотку на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
То есть, Унесенные ветром, Красотку и все такое?
¿Eso es,"Lo que el viento se llevó" y"Pretty Woman" y cosas así?
Если твой мужчина притащил в спальню красотку по имени Катя,
Si tu hombre trae a la habitación un bombón llamado Katja,
Я теперь верю в твою путешествующую во времени красотку- после паба, полного трупов.
Pago tu belleza viajera del tiempo y subo un bar lleno de cuerpos.
Или здесь есть странный тип, ищущий красотку с ампутированными конечностями. Но, чувствую, это еще более серьезные затраты.
Hay un rarito que busca amputadas guapas, pero parece un compromiso aún mayor.
Ребята сказали Клаудии, что она должна оседлать Красотку это было вроде испытания,
Los chicos le dijeron a Claudia que tenía que montar a Beauty, que era como una iniciación,
Большинство богатых мужчин хотели бы просто иметь красотку рядом и бубнить на счет своего рабочего дня.
Muchos ricos solo quieren tener una chica bonita a su alrededor mientras te aburren con su día de trabajo.
встречает красотку, выпивает с ней по рюмочке.
conoce a una hermosa mujer, toman unas copas.
И что, кто-то отправится в бар и попытается подцепить красотку?
Entonces,¿qué, alguien va al bar y trata de ser recogido por una mujer guapa?
ты махнешь в Порт- Роял и спасешь красотку.
Así te vuelves a Port Royal a salvar a tu novia.
Я так и не смог понять, зачем Бланту убивать красотку, которая только что ему отсосала.
Nunca pude entender por qué Blunt mataría a una chica guapa… que acaba de hacerle una mamada.
это сидеть в своем пластиковом пузыре и смотреть на красотку- соседку.
burbuja de plástico y mirar por la ventana a la chica guapa de al lado.
а вместо этого выбираешь красотку в обтягивающей майке.
estás eligiendo a la tía buena de la camiseta ceñida.
тебе пришлось спасать от проклятия такую изуродованную красотку.
que la maldición te haya dado tal damisela dañada, para rescatar.
но когда я увидел эту красотку, ну знаешь, ключи в замке зажигания
pero cuando vi esta belleza, con las llaves puestas y todo, no podía perder
Но когда ты смотришь" Красотку", ты… представляю,
Pero cuando ves"Pretty Woman",¿te imaginas a mí
Эта красотка принадлежит мне!
Esa belleza me pertenece!
Профессиональные машины красотки Cryolipolysis машина для похудения Машина терапией ударной волны.
Máquinas profesionales belleza Cryolipolysis que adelgaza la máquina Máquina de la terapia la choque.
Красотка"," Трансформеры", которых ради тебя я готова вытерпеть.
Pretty Woman, Transformers, que sufriré solo por ti.
Что та грудастая красотка превратилась в маленькую девочку.
No puedo creer que esa chica tetona se haya convertido en una chica un poco aburrida.
Оборудование красотки кислорода.
Equipo belleza oxígeno.
Результатов: 58, Время: 0.0779

Красотку на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский