КРЕДИТНЫМ - перевод на Испанском

crédito
требование
сумма
должное
заслуга
доверие
ассигновать
кредитам
ассигнования
кредитования
кредитных
crediticias
кредитный
кредитования
кредитов
préstamos
заем
кредит
ссуда
взаймы
кредитование
кредитных
заимствования
предоставление
прикомандирование
crediticio
кредитный
кредитования
кредитов
crediticios
кредитный
кредитования
кредитов
crediticia
кредитный
кредитования
кредитов
créditos
требование
сумма
должное
заслуга
доверие
ассигновать
кредитам
ассигнования
кредитования
кредитных
préstamo
заем
кредит
ссуда
взаймы
кредитование
кредитных
заимствования
предоставление
прикомандирование

Примеры использования Кредитным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Она внесла также вклад в подготовку раздела, посвященного доступу женщин к кредитным и финансовым учреждениям.
Asimismo, aportó una contribución a la sección relativa al acceso de la mujer al crédito y las instituciones de financiación.
управления крупным и быстрорастущим кредитным портфелем.
administra una cartera de préstamos grande y en rápido crecimiento.
Обеспечение приоритетного доступа женщин к кредитным и земельным ресурсам путем формирования специальных земельных фондов, кредитных союзов, микрофинансовых организаций по предоставлению стартового капитала и др.;
Asegurar el acceso prioritario de la mujer al crédito y a recursos de tierra mediante el establecimiento de fondos especiales de tierras, cooperativas de ahorro y préstamo, organizaciones de microfinanciación para proporcionar capital inicial,etc.;
задолженность другим многосторонним кредитным учреждениям, и мы призываем к тому, чтобы в интересах всестороннего решения проблемы долгового бремени Африки принять меры к устранению и этих проблем.
la deuda con otras instituciones crediticias multilaterales, y exhortamos a que se adopten medidas en relación con esas cuestiones a fin de mitigar la carga de la deuda de África en forma amplia.
Было обеспечено финансирование проекта, предусматривающего расширение доступа женщин к официальным кредитным и финансовым учреждениям в наименее развитых странах,
Se ha obtenido financiación para un proyecto sobre el mejoramiento del acceso de la mujer al crédito oficial y las instituciones financieras en algunos países menos adelantados
Иными словами, закон содействует разделу земель с целью предоставления гарантий владельцам и кредитным учреждениям, но такой раздел существенно отличается от продажи собственности, принадлежащей эхидо;
En otras palabras, la ley estimula la parcelación con el fin de dar certeza a los usufructuarios y a las instituciones crediticias, pero esto es muy diferente al procedimiento para la venta de la propiedad ejidal,
Улучшить контроль за кредитным портфелем в Сирийской Арабской Республике в целях улучшения положения с достижением целевых показателей в отношении оперативной самодостаточности, с тем чтобы обеспечить надежное покрытие оперативных расходов.
Mejore la supervisión de la cartera de préstamos en la República Árabe Siria con miras a mejorar sus metas de autosuficiencia operacional con miras a lograr que sus gastos operacionales sean sostenibles de manera fiable.
издание двух публикаций по вопросам расширения доступа женщин к официальным кредитным и финансовым учреждениям.
dos publicaciones sobre como mejorar el acceso de la mujer al crédito oficial y a las instituciones financieras.
Кредитным и финансовым учреждениям запрещено информировать лицо, подозреваемое в финансировании терроризма, об уведомлении, полученном от ПФР, если ПФР не приняло
Se prohíbe a las instituciones crediticias y financiar informar al sospechoso de financiar actividades terroristas de que se ha remitido una notificación a la DIF,
Одна из главных задач правительства состоит в том, чтобы предоставить лицам, которые в настоящее время лишены социальной защиты, определенный доступ к кредитным механизмам существующих программ социального обеспечения.
Uno de los principales objetivos del Gobierno es dar a los trabajadores que actualmente están excluidos de la protección social algún tipo de acceso a los mecanismos de crédito de los programas de seguridad social existentes.
оно может также порождаться внешними силами( каким-то международным обязательством или международным кредитным или донорским учреждением).
la sociedad civil; pero también puede deberse a fuerzas externas(compromiso internacional o préstamos u organismos de donantes internacionales).
Многие из этих людей имеют несоразмерно ограниченный по сравнению с другими доступ к социальной защите и кредитным рынкам и поэтому в наименьшей степени подготовлены к действенному выравниванию потребления в условиях столь масштабных потрясений.
Muchas de estas personas se encuentran al margen de los sistemas de protección social y del mercado crediticio de manera desproporcionada, por lo que están menos preparados para facilitar su acceso al consumo cuando se enfrentan a perturbaciones de semejante magnitud.
С другой стороны, давление, оказываемое Соединенными Штатами Америки на деловых партнеров Исламской Республики Иран, затягивало завершение переговоров по кредитным операциям и тем самым увеличивало сопряженный с контрактами экономический риск.
Por otra parte, la presión que han ejercido los Estados Unidos contra quienes suscriben contratos con la República Islámica ha retrasado la conclusión de las negociaciones sobre transacciones crediticias aumentando así los riesgos económicos de los contratos.
создан национальный фонд развития женского предпринимательства совместно с женским кредитным фондом.
se ha creado un fondo de promoción de la actividad empresarial femenina, y un fondo de crédito para la mujer.
с ипотечными кредитами финансовым инструментам, в том числе экзотическим кредитным производным, как, например, обеспеченные долговыми обязательствами облигации( CDO)- составит более 400 миллиардов долларов.
las pérdidas totales de los instrumentos relacionados con las hipotecas- incluyendo derivados crediticios exóticos como las obligaciones de deuda avalada(CDO por sus siglas en inglés)- se elevarán a más de 400 mil millones de dólares.
Кредитование малых предприятий было первоначальным кредитным инструментом, с которого началось осуществление программы кредитования микропредприятий,
El crédito para las empresas de pequeña escala fue el instrumento crediticio original con el que empezó el programa de microfinanciación y microempresas,
также хранения информации после прекращения отношений между клиентом и кредитным или финансовым учреждением.
para conservar la información una vez finalizada la relación entre el cliente y la institución crediticia o financiera.
электросетей страны ввиду невозможности обратиться к основным международным кредитным учреждениям.
brinda a la población, a partir de la imposibilidad de acceder a las principales instituciones crediticias internacionales.
кувейтским сторонам, по кредитным линиям, ссудам,
en virtud de líneas de crédito, préstamos, cartas de crédito,
это значит, что реструктуризация должна быть« кредитным событием» т. е. не чем иным как дефолтом.
eso significa que la reestructuración debe ser un«evento crediticio»: equivalente a un default.
Результатов: 244, Время: 0.0527

Кредитным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский