Примеры использования Кредитоспособность на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
муниципальные органы продемонстрировали свою кредитоспособность, они во все более широких масштабах полагаются на прямое финансирование рынка облигаций,
правительственные субсидии; кредитоспособность футбола; и запланированное общее собрание ČSTV с новой дирекцией чешского спорта после финансовых проблем Сазки.
Поскольку эти страны повышают свою кредитоспособность и улучшают свои возможности в управлении акциями
ты будешь подрывать доверие и кредитоспособность Казначейства США, то ты уволен".
от ряда важнейших факторов, включая средства его финансирования, кредитоспособность энергетического сектора,
Совет попечителей ЮНИТАР подчеркнул, что, несмотря на финансовую кредитоспособность ЮНИТАР, мобилизация средств,
снижает кредитоспособность на внешней арене и делает обслуживание внешнего долга более обременительным.
минимальное требование для обеспечения возможности наиболее бедных и развивающихся стран преодолеть свои проблемы задолженности и воссоздать свою кредитоспособность.
повысить устойчивость долга и кредитоспособность, способствуя экономическому развитию в долгосрочной перспективе.
исполнить программу, которая потребует" жертв", чтобы восстановить кредитоспособность, утерянную в последние несколько месяцев правления Берлускони.
другие заемщики способны и дальше нормально работать: кредитоспособность определяется фундаментальными показателями заемщика,
позволили значительно снизить задолженность коммерческим банкам и повысить кредитоспособность в результате осуществления внутренних экономических реформ.
различия между ликвидностью и кредитоспособность, четко установленные в теории,
демонстрирующая кредитоспособность людей, проживающих в условиях бедности,
финансовое состояние, а соответственно и кредитоспособность которых пострадали в результате кризиса.
Кроме того, было указано на то, что регистрация не обязательно затрагивает кредитоспособность цедента, поскольку она предусматривает лишь уведомление о возможности того,
Приток иностранной валюты в связи с переводом денежных средств, также повышает кредитоспособность стран, ведет к сокращению объема заемных средств
недостаточная кредитоспособность и насущные экономические потребности наводят на мысль о том,
подкрепляющих их кредитоспособность, с высвобождением других резервных средств для покрытия расходов
Такое урегулирование должно проводиться на индивидуальной основе в соответствии с общими принципами, которые помогут восстановить кредитоспособность стран- должников