КРИМИНАЛИЗАЦИЯ - перевод на Испанском

penalización
криминализация
наказание
пенализация
штраф
уголовной ответственности
уголовное преследование
штрафных санкциях
criminalización
криминализация
уголовное преследование
уголовной ответственности
tipificación como delito
криминализации
penalizar
криминализировать
наказывать
криминализовать
криминализации
наказания
уголовной ответственности за
уголовным преступлением
criminalizar
криминализации
криминализировать
уголовного преследования
объявить
ввести уголовную ответственность
tipificar como delito
криминализации
криминализировать
признать в качестве уголовно наказуемых
криминализовать
в качестве уголовного преступления
квалифицировать в качестве уголовного правонарушения
признать в качестве преступлений
признавать уголовно наказуемым деянием

Примеры использования Криминализация на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комитет далее обеспокоен тем, что криминализация отношений между лицами одного пола приводит к тому, что женщины полностью исключаются из сферы действия правовой защиты.
Asimismo, inquieta al Comité que la tipificación como delito de las relaciones homosexuales prive completamente a algunas mujeres de la protección de la ley.
Практикум на тему<< Новая роль Совета Безопасности Организации Объединенных Наций: криминализация распространения оружия массового уничтожения>>
Seminario sobre un nuevo papel para el Consejo de Seguridad: tipificación como delito de la proliferación de las armas de destrucción en masa.
В Руанде приняты новые меры по защите экономической системы Руанды( меры по борьбе с отмыванием денег и криминализация финансирования терроризма).
En Rwanda se han tomado nuevas medidas para proteger el sistema financiero del país(medidas contra el blanqueo de capitales y tipificación como delito de la financiación del terrorismo).
Было отмечено, что криминализация является одним из наиболее важных аспектов конвенции.
Se señaló que la tipificación de delitos era uno de los aspectos más importantes de la convención.
Криминализация актов пыток осуществлена в Камеруне посредством упомянутой выше статьи 132- бис Уголовного кодекса.
El Camerún castiga los actos de tortura en el citado artículo 132 bis de su Código Penal.
Основополагающие принципы Конвенции- предупреждение, криминализация, международное сотрудничество
Sus pilares principales son la prevención, la tipificación de delitos, la cooperación internacional
Криминализация насилия в семье является многообещающим шагом в деле борьбы с насилием в отношении женщин.
La tipificación de la violencia doméstica como delito era un paso alentador en la represión de la violencia contra la mujer.
Важным соображением является криминализация такого насильственного поведения,
Una consideración importante es la tipificación de la conducta violenta,
Криминализация должна сопровождаться повышением статуса и расширением прав потерпевшего в уголовном праве.
La tipificación debería ir acompañada del mejoramiento de la situación y los derechos de la víctima en el derecho penal.
Специальный докладчик с озабоченностью отмечает, что криминализация нелегальной миграции все больше используется правительствами с целью ее сдерживания.
La Relatora Especial observa con preocupación que los gobiernos recurren cada vez más a la tipificación de la migración irregular como delito para desalentarla.
Первым шагом в борьбе с безнаказанностью является криминализация пыток с установлением надлежащих наказаний,
El primer paso en la lucha contra la impunidad consiste en tipificar la tortura con las sanciones adecuadas,
Необходимы ратификация соответствующих договоров и криминализация правонарушений в отношении дипломатического и консульского персонала.
Es preciso ratificar los tratados pertinentes y tipificar los delitos cometidos contra el personal diplomático y consular.
Подавляющее большинство заключенных- это молодежь, и криминализация молодых наркоманов,
La gran mayoría de los presos son jóvenes, y la delincuencia de los jóvenes toxicómanos
Криминализация отдельных лиц и групп является наиболее тяжелым последствием процесса поляризации
La incriminación de personas y grupos es una de las consecuencias más aberrantes del proceso de polarización
Кроме того, позитивным моментом стала криминализация других действий, представляющих собой грубые нарушения прав человека,
Era también positivo la tipificación de los otros crímenes que constituyen graves violaciones de derechos humanos,
Криминализация края. СДК и МООНК несут главную ответственность за хаос, беззаконие
Criminalidad en la Provincia: la KFOR y la UNMIK son las únicas responsables del estado de caos,
Специальный докладчик с беспокойством отмечает, что криминализация нелегальной миграции имеет особенно негативные последствия для защиты прав человека особых групп населения.
El Relator Especial observa con preocupación que en la penalización de la migración irregular ha tenido efectos particularmente negativos sobre la protección de los derechos humanos de grupos específicos.
Специальный докладчик считает, что растущая криминализация миграции просто приведет к новым нарушениям права на жизнь и права на питание.
El Relator Especial estima que la tendencia creciente a penalizar la migración simplemente llevará a nuevas violaciones del derecho a la vida y del derecho a la alimentación.
по которым осуществлено успешное уголовное преследование, чтобы обеспечить сдерживающий эффект и показать, что криминализация, расследование и наказание неизбежны.
conocer los casos en que prosperaron los juicios, garantizando así un efecto disuasorio al demostrar que los delitos se tipifican, investigan y enjuician.
статью 3" Криминализация".
el artículo 3, sobre penalización.
Результатов: 610, Время: 0.0766

Криминализация на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский