КРИМИНАЛЬНЫМИ - перевод на Испанском

delictivas
преступной
уголовного
преступления
криминального
противоправного
преступности
criminales
преступник
преступный
преступница
криминальный
уголовник
преступление
уголовной
delincuentes
преступник
правонарушитель
преступница
уголовник
нарушителя
преступление
уголовница
бандит
delictivos
преступной
уголовного
преступления
криминального
противоправного
преступности

Примеры использования Криминальными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
это необходимо, с иностранными контрразведывательными и криминальными следственными органами.
con servicios extranjeros de contrainteligencia e investigaciones criminales.
т. е. социальные сегменты, в наибольшей степени подверженные риску дискриминации и эксплуатации криминальными группами.
incluyen los grupos y minorías vulnerables como son los segmentos sociales más expuestos a la discriminación y a la explotación de grupos delictivos.
в случае, когда она удерживается или оспаривается повстанческими группировками или криминальными бандами; и/ или.
es objeto de contienda por grupos rebeldes o bandas delictivas; y/o.
перемещения взрывных прекурсоров и химикатов с целью выявления потенциального перенаправления криминальными организациями.
productos químicos utilizados en la fabricación de explosivos para determinar su posible desvío por organizaciones delictivas.
растущая изощренность и глобальные масштабы международного терроризма объясняются в значительной мере укреплением связей между группами террористов и международными криминальными сетями.
el alcance mundial del terrorismo internacional derivan en gran medida de los vínculos más estrechos entre los grupos terroristas y las redes delictivas internacionales.
отсутствие скоординированной субрегиональной стратегии по борьбе с терроризмом и транснациональными криминальными сетями мешает коллективным усилиям по преодолению этих проблем.
la ausencia de una estrategia subregional coordinada de lucha contra el terrorismo y las redes delictivas transnacionales pone trabas a los esfuerzos colectivos para resolver estos problemas.
Гватемала стремится устанавливать личность тех, кто несет ответственность за руководство криминальными сетями, а Сальвадор, Перу
Guatemala ha realizado esfuerzos considerables para identificar a los responsables de la dirección de redes de delincuentes, y El Salvador, el Perú
вооруженными группами и криминальными группировками.
grupos armados y bandas de delincuentes.
В операции во вторник участвовали сотрудники различных полицейских подразделений, включая силы из округов- команды полицейских, которые обычно использовали для контроля над криминальными окрестными района.
La operación del martes implicó a agentes de varias unidades policiales, incluyendo fuerzas especiales de todo el distrito municipal- decenas de agentes móviles que habitualmente solían inundar los barrios con alto índice de criminalidad.
действующих в северной части Мали, установление более тесных связей между террористическими и криминальными сетями, а также факты нарушения прав человека в этой стране и крайне неблагополучную гуманитарную обстановку на местах.
los vínculos cada vez mayores entre las redes terroristas y delictivas, así como las violaciones de los derechos humanos que allí se cometen y la dura situación humanitaria sobre el terreno.
Гана быстро превращается в пункт транзита запрещенных наркотических средств, транспортируемых контрабандным путем европейскими и латиноамериканскими криминальными сетями.
su propio país se va convirtiendo rápidamente en ruta de tránsito de las drogas ilícitas que transportan de contrabando redes delictivas europeas y latinoamericanas.
участников процесса социально-экономического развития, оказываются подверженными вербовке криминальными или агрессивно настроенными группировками.
de desarrollo social y económico, son susceptibles de ser reclutados por grupos delictivos o violentos.
связанных с борьбой с криминальными элементами и преодолением трудностей в социальном секторе, которые являются неизбежными для системы применения уголовных законов.
ocuparse de los distintos aspectos de la lucha contra la delincuencia y solucionar las dificultades sociales inherentes al sistema de ejecución penal.
Юг- Юг в целях разработки политики, направленной на решение вопросов, связанных с криминальными сетями торговли мигрантами
establecer alianzas Norte-Sur y Sur-Sur para desarrollar políticas para abordar el problema de las redes de delincuentes de tráfico de migrantes
их решение зависит не только от успешной борьбы с их криминальными проявлениями, но и прежде всего от обеспечения общего устойчивого развития,
erradicarlos depende no sólo de que se combatan sus manifestaciones delictivas sino también, principalmente, de garantizar un desarrollo general sostenido,
Смягчение ограничений на контакты между иностранными контрразведывательными и криминальными следственными компонентами министерств юстиции и национальной безопасности( чему содействовал Закон USA Patriot) позволило ФБР активно осуществлять иностранные контрразведывательные операции
La atenuación de las restricciones impuestas a las comunicaciones entre los componentes de contrainteligencia extranjera e investigaciones criminales del Departamento de Justicia y el Departamento de Seguridad Interior(facilitada por la USA Patriot Act) permitió que el FBI pudiera
принимая в расчет, в особенности, множество взрывчатых веществ, используемых криминальными группировками и другими негосударственными субъектами.
teniéndose en particular en cuenta la variedad de explosivos usados por los grupos criminales y otros agentes no estatales.
террористическими и криминальными группами, оккупирующими северную часть Мали,
terroristas y delictivos que ocupan la parte septentrional de Malí,
их полувоенными формированиями и другими вооруженными криминальными группами, которые прибегают к самым различным формам насилия
sus pandillas paramilitares y otros grupos de delincuentes armados que han recurrido a todo tipo de actos de violencia,
других соответствующих документов в целях укрепления сотрудничества между государствами в борьбе с криминальными и террористическими угрозами для туристических секторов всех государств- членов путем обмена информацией,
otros instrumentos pertinentes para fortalecer la cooperación entre Estados con miras a combatir las amenazas delictivas y terroristas para los sectores turísticos de todos los Estados Miembros, mediante el intercambio de información,
Результатов: 51, Время: 0.0442

Криминальными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский