КРОШКУ - перевод на Испанском

bebé
ребенок
малыш
младенец
детка
дитя
крошка
маленький
ребеночек
детской
pequeña
маленький
небольшой
малыш
мелкий
малый
крошечный
младший
стрелкового
незначительное
nena
детка
малыш
милый
крошка
нене
ребенка
деточка
бэби
niña
мальчик
малыш
дитя
мальчишка
пацан
ниньо
младенец
ребенка
детства
маленьким
pequeño
маленький
небольшой
малыш
мелкий
малый
крошечный
младший
стрелкового
незначительное
pepitas
самородок
chica
парень
мальчик
ребенок
пацан
мальчишка
малыш
парнишка
паренек
чико
сынок
migaja
крошки

Примеры использования Крошку на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кто-нибудь ставил Крошку в угол?
¿Alguien intentó apartarte de Baby?
Помнишь крошку Уолкера?
¿Recuerdas a Tiny Walker?
Давай обкатаем эту крошку, доехав до Канады.
Vamos a conducir este cachorro todo el camino hasta Canadá.
Ты имеешь ввиду ту крошку, с моей вечеринки?
¿La muchacha que conociste en mi fiesta?
Посмотрите на эту крошку.
Mira esta belleza.
нам надо найти Крошку.
debemos encontrar a Cookie.
Будете жаловаться, я заведу эту крошку в реку!
Aflojense, viejitos,¡o meteré este bebe en el rio!
Ну иди- ка, поцелуй эту милую крошку!
¡Vamos!¡Dale un beso a esta cosita tan adorable!
Как это, не видеть свою крошку?
¿Cómo es no ver a tu pequeñín?
Я хочу увидеть крошку.
Quiero ir aquí viendo al rorro.
У меня пальцы на ноге в крошку.
Mis dedos están en pedazos.
Я пытался держать мою крошку около себя, потому что я знал, что я буду всегда защищать ее.
Trataba de tener mi bebé para mí mismo, porque sabía que siempre la protegería.
Он найдет себе" крошку" и потом он на всю жизнь к ней прицепится.
Él tiene que encontrar una"nena" y así pasar toda la vida.
Мистер Вардон, я знаю, вы, однажды, уже завоевывали эту крошку, вижу здесь ваше имя.
Sr. Vardon, sé que ganó este bebé antes y veo su nombre aquí.
Он найдет себе" крошку" и потом он на всю жизнь к ней прицепится.
Él tiene que encontrar una"nena" y así pasar toda la vida.
Лет я мечтал об отставке… и водил эту крошку в Брансон, Миссури.
He estado soñando durante 35 años con el retiro y conducir este pequeño hasta Branson, Missouri.
может ты не любишь шоколадную крошку.
no te gusten las pepitas de chocolate.
я знаю очаровательную крошку, у которой очень близкие отношения с самим мистером Дэвидом Сарновым.
conozco a una muchacha encantadora que es muy cercana al sr. David Sarnoff.
Ага, скажи Чипу, чтобы смотрел куда паркует свою крошку, или он ее потеряет.
Si, deberías decirle a Chip que vigile donde aparca su cosa o la perderá.
И ты считаешь, что можешь стереть этот факт, если подаришь Лане мелкую крошку коричневой слюды?
¿Y crees que puedes hacer que eso no haya sucedido dándole a Lana una fina lámina de mica marrón?
Результатов: 62, Время: 0.0721

Крошку на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский