КУКЛЕ - перевод на Испанском

muñeca
запястье
кукла
куколка
кисть
руку
худышка
muñeco
кукла
манекен
игрушку
куколка
фигуркой
чучело
игрушечного
снеговика
пупсик
munieca
кукла
títere
марионеточный
кукла
марионетка
буратино
пешка

Примеры использования Кукле на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Тряпичной Кукле- Скачать.
Ragdoll Bomber- Descárgalos.
Теперь вы уже не спрашиваете, что в кукле?
Para no saber qué hay en la muñeca.
Бросай кота или я оторву кукле голову!
¡Suelta el gato o le arranco la cabeza a esta muñeca!
Конечно думаете я чокнутая, что так привязалась к кукле?
Claro.¿Estoy… loca por estar tan unida a una muñeca?
Может, дело в кукле.
Tal vez se trata de la muñeca.
Ты отрубил кукле голову.
Le has cortado la cabeza a la muñeca.
Как Олег оказался в кукле?
¿Cómo se ha metido Oleg dentro de la muñeca?
Дайте мне по одной кукле из каждой эпохи и разрешите устроить кукольное чаепитие в отдельной комнате.
Dame una muñeca para todo el período de tiempo, y apúntame en una fiesta de té en un salón privado.
любой другой человек может подключиться к кукле, находясь за пределами комнаты, где находятся Кайла
puedo conectarme a la muñeca mientras estoy fuera del cuarto donde están Cayla
Наконец, мое ожидание отплатилось мне сторицей,… и не какой-то попользованной кукле ковбоя все сейчас мне испортить!
Finalmente mi espera ha dado frutos¡y ningún muñeco vaquero de segunda va a arruinármelo ahora!
В каждой бульварной газетенке статьи об Энди Баркли… и его кукле- убийце Молодце.
Cada titular que está circulando es acerca de Andy Barclay y su asesino el muñeco Buen amigo.
но дело не в кукле.
esto no se trata de una muñeca.
Потому что он обращается к этому прекрасному созданью, как к кукле, и я его за это презираю.
Trata esa hermosa criatura como a una muñeca y lo desprecio por eso.
Нет, как для масок, вроде тех, что мы нашли на кукле Ханны на колокольне.
No, como en máscaras como la que encontramos en el muñeco de Hanna en el campanario.
А доктор Дихтер, проводивший исследование фокус-групп для компании« Маттель», выяснил, что хотят видеть в кукле девочки.
Y el propio Dr. Dichter dirigió grupos focales para Mattel para saber lo que las chicas querían en una muñeca.
потому что из него мы сделаем кукле голову.
será la cabeza de vuestras muñecas.
случайные моменты из жизни, засунуть их в рот кукле и сказать всему миру," Вот это парень".
pegárselos a la boca de una muñeca y decirle al mundo"Este es el hombre".
Как будто я педофил… Типа," покажи мне на этой анатомически правильной кукле, где именно плохой бородатый дядя тебя потрогал".
Como un pedófilo… como,"enséñame exactamente en que partes de la muñeca te ha tocado el hombre malo de barba".
потом я ее, а потом, когда она не видела, я пририсовал кукле глаз.
no estaba mirando le dibujé el ojo a la muñeca de las metas.
Интересно, что она написала на своей," побольше завидовать кукле"? Да!
¿Escribió en la parte de abajo de la de ella,"ponerme celosa de la muñeca de las metas?"¡Sí!
Результатов: 89, Время: 0.0495

Кукле на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский