КУЛЬТЕ - перевод на Испанском

culto
секта
образованный
культа
вероисповедания
религии
отправления религиозных обрядов
богослужения
отправления религиозных культов
поклонения
обрядов
secta
секта
культ
общество
религиозной

Примеры использования Культе на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ну, то есть Вы знаете о культе крови… Тот, который просит разрешения вкусить плоть
Entonces sabe del culto de la sangre ese que pide a sus fieles que coman el cuerpo
Кэрри Кук позже присоединится к нам, поговорить о его смертоносном культе, что оставил кровавый след
Carrie Cook se nos va a unir más tarde para hablarnos de su culto asesino que dejó un rastro de sangre
безразличии к человеческим страданиям, а также в культе секретности, позволяющем владеть информацией только узкой элите,
la indiferencia oficiales ante el sufrimiento y un culto al secretismo que permite que sólo una pequeña minoría dominante
В Италии между двумя мировыми войнами, Муссолини сосредоточился на мужском культе: Великий лидер в сапогах для верховой езды, крепко вцепившийся руками в свой кожаный ремень,
En Italia, entre las dos guerras mundiales Mussolini fue el centro de un culto a la masculinidad: el Gran Líder se plantaba en sus botas con las manos firmes en el cinturón de cuero, con el ceño fruncido,
Такие культы, как этот использовали бы значимые числа. Я могу расшифровать его.
Un culto como este usaría un número con significado.
Это культ, основанный в г. Клебурн, Техас.
Es una secta con base en Cleburne, Texas.
изучающему вампирские культы.
que es experto en el culto vampírico.
Каждому культу нужен знак.
Cada secta busca una señal.
Он руководит культом.
Dirige un culto.
Участники культа или… религиозные фанатики, возможно.
Parte de una secta o… tal vez unos fanáticos religiosos.
Она пыталась присоединиться к культу Назарянина.
Estaba tratando de unirse al culto Nazareno.
Культ использует старый палаточный лагерь в окружении гектаров леса.
La secta está usando un viejo campamento rodeado de hectáreas de bosque.
Логан, есть связь между брачным культом и Мантикорой.
Logan, hay una conexión entre el culto de procreación y Manticore.
Скажите мне, зачем культу нужна ботаническая лаборатория?
Dime,¿por qué una secta necesita un laboratorio de botánica?
Легенда о ведьминых шабашах, вероятно, связана со старым культом.
La leyenda sobre aquelarres está probablemente relacionada con el antiguo culto.
Показать культу, что объект их поклонения… всего лишь человек.
Mostrarle a su secta que su santo no es más que un hombre.
Убедить меня присоединиться к вашему тайному культу?
¿Para pedirme que me una a vuestro culto secreto?
Думаю, это культ.
Creo que esto es una secta.
более граждан считается возможным культом.
más civiles es considerado un posible culto.
Звучит как милый культ.
Suena como una bonita secta.
Результатов: 56, Время: 0.0411

Культе на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский