КУМОВСТВО - перевод на Испанском

nepotismo
непотизм
кумовство
семейственности
amiguismo
кумовство
протекции
clientelismo
покровительство
кумовства
протекционизм
favoritismo
фаворитизм
предпочтений
предвзятости
покровительство
любимчиков
кумовство
протекция
благосклонности

Примеры использования Кумовство на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
твердых мер в борьбе с коррупцией и кумовством.
medidas firmes contra la corrupción y el amiguismo.
коррупции и кумовства.
corrupción y nepotismo.
Есть ли у тебя проблемы с кумовством?
¿Tienes algún problema con el nepotismo?
Во-вторых, в контексте реализации целого ряда программ отмечались случаи коррупции и кумовства.
Segunda, en la ejecución de diversos programas se observaron signos de corrupción y clientelismo.
Я не хочу быть обвиненным в кумовстве.
No quiero ser acusado de nepotismo.
коррупции и кумовства.
corrupción y nepotismo.
Амбиции против кумовства.
Ambición contra nepotismo.
Он живой образчик того кумовства, которое вносит хаос в парикмахерскую индустрию.
Es un ejemplo del tipo de nepotismo que anda desbocado en la industria de peluquerías.
Я не потерплю коррупции или кумовства.
No toleraré corrupción o favores.
Она занимает низкую должность, но закон о кумовстве в штате Кентукки никто не отменял,- поэтому вы не можете избираться на должность.
Es una posición administrativa menor pero por la ley sobre nepotismo del estado de Kentucky te hace inelegible para sheriff, así que.
достигшей угрожающих размеров, кумовства, а также несоразмерными расходами на содержание армии.
de políticas económicas desatinadas, corrupción desenfrenada, amiguismo y gastos militares desproporcionados.
И подобные прослушивания не потребуются, потому что, очевидно, я сторонник кумовства.
Y audiciones como esta serán innecesarias, porque claramente soy un gran admirador del nepotismo.
антисемитизм процветали вместе с коррупцией, кумовством, лицемерием и приспособленчеством.
la xenofobia y el antisemitismo, junto con la corrupción, el nepotismo, la hipocresía y el oportunismo.
подотчетности в целях минимизации ошибок в охвате и во избежание кумовства и злоупотребления властью.
rendición de cuentas efectivos para reducir los errores de exclusión, prevenir el clientelismo y los abusos de poder.
должны прилагаться усилия по борьбе с коррупцией и кумовством.
se ha de hacer todo lo posible por controlar la corrupción y el nepotismo.
скрытые проявления дискриминации и кумовства.
supuestos de discriminación y nepotismo.
Питер Флоррик вывел прокуратору на новый уровень кумовства, и это нужно искоренить.
Peter Florrick instauró un nuevo nivel de favoritismo a la Oficina, y eso es lo que tengo que erradicar.
Отвечая на вопрос о коррупции и кумовстве, которые якобы распространены при проведении конкурсных отборов судей,
En respuesta a una pregunta sobre la corrupción y el nepotismo que causarían estragos en los concursos para el nombramiento de jueces,
Турции удалось перейти от кумовства к экономической динамике, является жизненно важным.
entender cómo Turquía pasó del amiguismo al dinamismo económico es de vital importancia.
страны Восточной Европы страдали от засилья коррупции, кумовства в политической сфере, неустойчивости политических партий и отсутствия у них четко выраженной индивидуальности, а также от слабости гражданского общества.
rondas de ampliación anteriores, los centroeuropeos sufren de una corrupción generalizada, nepotismo político, frágiles partidos políticos con identidades poco definidas, y sociedades civiles débiles.
Результатов: 55, Время: 0.0674

Кумовство на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский