КУПАНИЕ - перевод на Испанском

baño
туалет
баня
унитаз
ванной
уборной
ванная комната
сортире
дамскую комнату
душа
принять ванну
nadar
плавать
плавание
плыть
купаться
купание
доплыть
проплыть
заплыва
переплыть
выплыть
baños
туалет
баня
унитаз
ванной
уборной
ванная комната
сортире
дамскую комнату
душа
принять ванну

Примеры использования Купание на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это включает кормление, купание, уборку помета
Esto incluye, alimento, baños, limpieza de excrementos
Тут еще покер будет, и возможно, еще одно купание, в меньшем количестве одежды.
Hey, hay poker despues y probablemente otra fiesta de nado sin ropa.
Может, я и не влюблен по уши в чурро и купание с дельфинами, но я влюблен по уши в девушку, которая обожает чурро и купание с дельфинами.
Bueno, no seré un tío al que le gustan los churros y nadar con los delfines, pero soy el tío que quiere a una chica… que le encantan los churros y nadar con los delfines.
кормление и купание), сестринское обслуживание( например,
ayuda para comer y bañarse), servicios de enfermería(por ejemplo,
платить хорошие деньги за купание в обычной весенней воде которая ни на каплю не целебнее чем вода, текущая в твоей собственной ванне?
pagas un dineral por bañarte en agua no más medicinal que la que sale de tus propias cañerías?
хранение пищи, купание, уход за детьми,
la conservación de alimentos, el baño, el cuidado de los niños,
личный уход( например, купание, парикмахерские услуги
atención personal( por ejemplo, duchas, cortes de pelo
Чтобы патрулировать зону купания, нужны катера и оружие.
Los necesitamos para patrullar la zona de baño. Necesitamos ayuda. Cualquiera con un arma o un barco.
Заставить меня забыть о купании, которое ты мне обещал.
Que me olvide del baño que me prometiste.
Я люблю ночные купания.
Adoro nadar de noche,¿tú.
Больше никаких купаний в холодной воде.
No más baños fríos.
Купания парикмахерских.
Baño peluquería.
Чепчик для купания?
¿Sombrero de nadar?
После купания в воде к ней вернулся слух.
Después de bañarse en el agua, podía oír otra vez.
Я уложила Логана в 8 вечера, сразу после купания.
Acosté a Logan a las 8 PM, después de su baño.
не выждать час перед купанием.
no esperas una hora antes de nadar.
Пока ты принимал самый долгую ванну, в истории купания.
Mientras tomaba el baño más largo de la historia de los baños.
Асуан песочные купания.
Aswan Baño de arena.
Слишком холодно для купания.
Hace demasiado frío para bañarse.
Нужно немного выпить после купания.
Que debíamos tomar un poco de vino después de nadar.
Результатов: 46, Время: 0.026

Купание на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский