КУПАНИЯ - перевод на Испанском

baño
туалет
баня
унитаз
ванной
уборной
ванная комната
сортире
дамскую комнату
душа
принять ванну
nadar
плавать
плавание
плыть
купаться
купание
доплыть
проплыть
заплыва
переплыть
выплыть
baños
туалет
баня
унитаз
ванной
уборной
ванная комната
сортире
дамскую комнату
душа
принять ванну

Примеры использования Купания на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
наденем сухую одежду, как после купания.
nos pondremos ropa seca como después de un baño.
волн люди надевают смешные шапочки, которые напоминают шапочки для купания, к которым подведены электроды.
la gente usa gorras de aspecto gracioso que son como tapones para nadar, que tienen electrodos incrustados.
Может быть все мои нынешние купания и все мои визиты к парикмахеру это всего лишь попытки смыть остатки запаха кур.
Quizá todos los baños que me doy ahora y todas mis visitas al barbero… son sólo para quitarme el olor de las gallinas.
выращивание буйволов менее распространено из-за потребности этих животных в ежедневном доступе к водоемам для купания.
zonas más limitadas porque necesitan acceso diario al agua para bañarse.
Места, которые были признаны временно непригодными для купания, контролируются ежедневно,
Los lugares que se consideran temporalmente inconvenientes para los baños se vigilan diariamente
В настоящее время все эти семьи используют чистую воду для питья, купания и стирки.
Todas las familias de esas comunidades beben ahora agua potable y la utilizan para bañarse y lavar.
общественного здравоохранения выпустил в общей сложности девять санитарно- эпидемических предупреждений с конкретным указанием мест, не рекомендованных для купания.
el Departamento de Salud Pública formuló en total nueve advertencias sanitarias indicando lugares no recomendados para los baños.
у нее не было заклинания для купания в ее Книге теней.
no tenía un hechizo para bañarse en su Libro de las Sombras.
Прекрати плавать! Сам же сказал что мама Тафу погибла во время купания. Несчастный случай.
No nades, dijiste que… la madre de Dafu murió en un accidente mientras nadaba.
ДевочекДетская игрушки аксессуарыМальчики очки для мальчиков Одежда купания мальчиковДля мамыДевушки модыСолнцезащитные очки девочекАксессуары девочек для девочекДетские.
BebésModa NiñaJuguetes para bebés accesoriosModa Sol para NiñosChicos traje bañoPara mamáModa sol muchachasSombreros las muchachas accesorios del.
делают его опасным для серфинга и купания.
nadador que esté en el agua.
тогда я открыл силу купания в крови.
descubrí el poder de bañarse en sangre.
два идиота, подражая нам, чуть не утонули-… ночные купания были запрещены.
dos idiotas casi se ahogan, el nadar de noche estaba totalmente prohibido.
Мальта на 95, 4 процента соблюдает разработанные Европейским союзом строгие стандарты качества воды, пригодной для купания, и является единственной средиземноморской страной, которая обрабатывает все сточные воды до их сброса в море.
Malta cumple en un 95,4 por ciento las estrictas normas de la Unión Europea con respecto a las aguas aptas para el baño y es el único país mediterráneo que trata todas las aguas residuales antes de su vertimiento en el mar.
Айрис Медер, однако, в определенный момент разочаровалась в своем поиске красивых мест для купания. Когда она попыталась посетить открытый бассейн Чешских купален в Лугачовицах,
Iris Meder también se decepcionó en un lugar en su búsqueda de lugares bonitos para el baño, cuando quiso visitar piscinas descubiertas y baños de sol en el baño checo de Luhatschowitz,
Греция находится в числе трех европейских стран, обладающих самой чистой морской водой для купания: 98% греческих морей имеют благоприятные для купания условия.
En cuanto a la calidad del agua para el baño de mar, Grecia se sitúa entre los tres países europeos con el agua más limpia: el 98% de las aguas de los mares griegos son apropiadas para el baño.
готовки, купания и других домашних целей.
cocina, baño y otras actividades domésticas.
ограничивая доступ к безопасной питьевой воде и воде для купания.
el acceso al agua potable libre de impurezas o para el baño.
вода на большинстве из них( свыше 90%) отвечала нормативам воды для купания.
la mayoría de ellas(más del 90%) cumplían los objetivos establecidos para el agua de las zonas de baño.
В своем обосновании по поводу" датской культуры купания" местный муниципалитет упомянул об опасности контакта с бактериями в предметах одежды лиц, принадлежащих к мусульманской культуре.
En su argumento sobre la" cultura danesa en materia de baños", la municipalidad se refirió al temor del contacto con bacterias en las ropas de personas de cultura musulmana.
Результатов: 67, Время: 0.1304

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский