КУРЕНИЕМ - перевод на Испанском

tabaco
табак
курение
табакокурение
табачной
сигареты
сигары
tabaquismo
курение
табакокурения
табаком
табачной
fumar
курить
курение
закурить
выкурить
сигареты
курнуть
дунуть
перекур
cigarrillo
сигарета
курение
покурить
сигаретку
закурить
папиросу
сигару
сигаретный
окурок
fumando
курить
курение
закурить
выкурить
сигареты
курнуть
дунуть
перекур
antitabacalera
consumo
потребление
потребительских

Примеры использования Курением на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в том числе национальная программа по борьбе с курением, которая продолжается с 1997 года.
el programa nacional para combatir el tabaquismo, que está en marcha desde 1997.
отрицание установленной наукой связи между курением и раком легких.).
ciencia espuria para negar la relación entre el cigarrillo y el cáncer de pulmón).
министерство здравоохранения разрабатывает национальный план по борьбе с курением.
está preparando un plan nacional de lucha contra el tabaquismo.
которое также именуют недобровольным курением, происходит вдыхание дыма как некурящими, так
inhalación involuntaria de humo, es la inhalación de humo ajeno por no fumadores
Правительство одной из стран при проведении своей кампании по борьбе с курением наладило взаимодействие между различными секторами, заручившись поддержкой государственного и частного секторов.
Un gobierno procuró establecer colaboración multisectorial en su campaña contra el hábito de fumar con la asistencia de los sectores público y privado.
Долгосрочная задача глобальных усилий по борьбе с курением состоит в сокращении распространения курения и потребления табака во всех странах.
La misión de largo plazo de la lucha mundial contra el tabaco es reducir la prevalencia del consumo de cigarrillos y tabaco en todos los países.
Она, в частности, обусловлена алкоголизмом, курением и новыми инфекционными заболеваниями, которые становятся все более распространенными.
Se debe principalmente al alcoholismo, al tabaquismo y al desarrollo de nuevas enfermedades transmisibles.
Его кампании по борьбе с курением нацелены на все слои населения,
Sus campañas contra el consumo de tabaco están dirigidas a todos los miembros de la población,
Дании по ранней смертности, вызванной курением.
en cuanto a las muertes prematuras atribuidas al consumo de tabaco.
Фактически примерно каждая третья смерть от рака в Соединенных Штатах вызвана курением.
De hecho, una de cada tres muertes producidas por cáncer en EE. UU. se debe al tabaquismo.
необходимо выделять больше средств на решение проблем, связанных с гендерными аспектами, курением и здоровьем подростков.
la necesidad de invertir más fondos en las actividades relativas a las cuestiones del género, el consumo de tabaco y la salud de los adolescentes.
Новые научные данные свидетельствуют о том, что круг проблем со здоровьем у взрослых, обусловленных пассивным курением.
Los hallazgos recientes revelan un aumento de la diversidad de problemas de salud de los adultos atribuibles al tabaquismo pasivo.
некурящие люди должны нести часть расходов по возросшей стоимости медицинского обслуживания, которые вызваны курением.
los que no fuman deben cargar con parte de los costos incrementados de la atención sanitaria que impone el hábito de fumar.
ВОЗ выступает в роли спонсора и будущего участника общеафриканской конференции по борьбе с курением, организацией которой занимается Южноафриканская группа по исследованиям в области здравоохранения
La OMS patrocina la Conferencia Panafricana de Lucha contra el Tabaco y participará en ella; dicha Conferencia, organizada por el Grupo sudafricano de Investigación Sanitaria,
Со всеми опубликоваными связями между курением марихуаны и риском развития психозов. Мы имеем компонент канабиса,
Con toda la tremenda publicidad acerca del enlace entre fumar cannabis y el potencial de incrementar el riesgo de psicósis,
В 2005 году по случаю Всемирного дня борьбы с курением была создана сеть профессиональных работников здравоохранения, задача которой состояла в принятии мер, направленных на предотвращение табакокурения в медицинских учреждениях.
En ocasión del Día Mundial de Lucha contra el Tabaco de 2005, se creó una red de profesionales de la salud para promover la prevención del tabaquismo en el seno de los establecimientos de la salud.
Период между курением наркотиков и инъекционным потреблением очень мал,
El período que media entre fumar e inyectarse es muy breve,
Министерством здравоохранения был подготовлен План действий по борьбе с курением, и был разработан Проект поправки к Решению о личном участии застрахованных лиц в покрытии расходов на медицинское обслуживание.
El Ministerio de la Salud preparó un Plan de Acción contra el Tabaco y se elaboró un proyecto de enmienda de la Decisión relativa a la participación personal de los asegurados en los costos de la protección de salud.
связанным с владением или курением марихуаны( растафарианцем).
con los actos ilegales de tenencia o consumo de marihuana(por el rastafari).
алкоголизмом и курением, а Министерство по делам молодежи
el alcohol y el tabaco, mientras que el Ministerio de la Juventud
Результатов: 241, Время: 0.2462

Курением на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский