ЛАВИНЫ - перевод на Испанском

avalanchas
лавина
поток
обвал
aludes
оползень
лавину
avalancha
лавина
поток
обвал

Примеры использования Лавины на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
как камнепады, лавины, наводнения в результате прорыва вод из горных озер
desprendimientos de rocas, avalanchas, desbordamientos repentinos de lagos glaciares y desprendimientos de tierra,
В других случаях отказ в обслуживании становится следствием" пакетной лавины", возникающей из-за стремительного размножения сверхбыстрых" червей"( самовоспроизводящихся компьютерных программ),
En otros casos, la denegación de servicio surge de las avalanchas de encomiendas(" packet storms") creadas mediante la reproducción descontrolada de parásitos(programas informáticos que se duplican automáticamente),
прорывы вод ледниковых озер, снежные лавины, селевые потоки,
deshielo de los lagos glaciares, avalanchas de nieve,
Мы уже похоронены под лавиной ваших неадекватностей, мистер Криди!
Nos estamos enterrando bajo la avalancha de su ineptitud!
Ты хочешь с моей помощью начать лавину, которая потопит Харви и Джессику.
Quieres usarme para empezar una avalancha que entierre a Harvey y a Jessica.
Сейчас время лавин, учти.
Es tiempo de aludes, tenlo en cuenta.
Устроим лавину, но сохраним железнодорожный туннель.
Sugiere intentar la avalancha, pero sin dañar el túnel de tren.
Когда нас накрыла лавина мы неделю выбирались оттуда.
Cuando nos cayó la avalancha, nos llevó una semana salir.
Если придет лавина, нам и здесь наступит конец.
Si viene una avalancha, aquí estamos acabados también.
Лавина ее разрушила.
Una avalancha la destruyó.
Лавина нежности.
Una avalancha de ternura.
Как ты можешь так радоваться тому, что оказался в долбанной лавине?
¿Cómo es posible que estés excitado por estar en una maldita avalancha?
Наш брак а это лавина лжи!
¡Esta puta avalancha, eso es nuestro matrimonio!
Сказали, что я попал в лавину.
Dijeron que quedé atrapado en una avalancha.
Мерцание непостижимой мечты и лавина эмоционального хаоса.
Un sueño imposible y la avalancha de un caos emocional.
я спровоцировал лавину, уничтожившую лыжный городок.
provoqué una avalancha que mató a un pueblo entero de esquí.
Еще шаг, и ты вызвал бы лавину.
Un paso más y dispararás una avalancha.
большая лавина похоронила нас.
una gran avalancha de nieve nos sepultó.
И, что этот остроухий сукин сын врет про лавину.
Y ese hijo puta de orejas picudas está mintiendo sobre la avalancha.
Началась управляемая лавина.
fue… Era como una avalancha controlada.
Результатов: 44, Время: 0.0707

Лавины на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский