ЛАПКУ - перевод на Испанском

pata
ножка
лапка
нога
лапа
копыта
garra
коготь
лапа
клешня
лапку

Примеры использования Лапку на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
талисман удачи пусть кролик побережет свою лапку. До тех пор, пока мы идем рука в руку.
ese conejo puede conservar su pata siempre que caminemos unidos.
Этот ток тот же, что использует наш мозг, так что можно направить его на лапку- надеюсь, что это сработает.
Pero esta corriente eléctrica es el mismo"tipo de cambio" usado por nuestro cerebro así que podemos enviar esto directamente a la pata de la cucaracha.
Эй, а разве я не получила бонусные очки за то, что попробовала куриную лапку?
Oye,¿no me da puntos que haya intentado comer patas de pollo?
уложишь охранников и выкрадешь" лапку", ты не можешь выйти через лобби. Куда ты пойдешь?
eliminaras a los guardias… y consiguieras la Pata de Conejo,¿por dónde vas a salir?
бедняжка, занозила себе лапку.
el pobrecito se clavó una espina en la patita.
только вот Сэм… Сэм потерял лапку.
eh Sam perdió la pata.
Этот ток тот же, что использует наш мозг, так что можно направить его на лапку- надеюсь, что это сработает. И мы увидим, что происходит, если направить музыку в таракана.
Pero esta corriente eléctrica es el mismo"tipo de cambio" usado por nuestro cerebro así que podemos enviar esto directamente a la pata de la cucaracha. Si funciona, podremos ver qué sucede al reproducir música en la cucaracha.
Когда я смотрю на эту львиную лапку, с которой содрали кожу, она напоминает мне человеческую руку. Горькая ирония заключается в том,
Mirando esta garra de león que ha sido desollada me recuerda con inquietud la mano del Hombre.
Однажды один парень повредил крыло и лапку птицы, которую мы назвали Канюк- Авгур.
vi que un chico golpeó y lastimó el ala y la pata de una ave llamada busardo augur.
И лапка редкого жука который называется Ясеневая изумрудная узкотелая златка.
Y la pata de un bicho extraño llamado Barrenador esmeralda del fresno.
Кроличья лапка, перочинный ножик,
Una pata de conejo, una navaja,
Кроличья лапка" в Париже.
La Pata de Conejo está en París.
Кроличья лапка" у меня, но я не могу попасть на крышу.
Tengo la Pata de Conejo, pero no puedo llegar al techo.
Кроличья лапка, четырехлистный клевер- вот это на удачу.
Una pata de conejo, un trébol de cuatro hojas… Eso da buena suerte.
Ты- лапки нашего Зайки. Без тебя не можем.
Eres mi pata de conejo, Te necesito.
Что лапка кролика приносит удачу?
¿La pata de conejo trae suerte?
Итак, я положила лапки кролика в эту посылку.
Así que puse mi pata de conejo en ese paquete.
Они получили лапки моего кролика вместо этого.
Recibieron mi pata de conejo en vez de eso.
Это- пчелиная лапка, на которую прицепилась пыльца мальвы.
Esta es la pata de una abeja, que es donde se pega el polen de las malvas.
Лапка кролика.
Una pata de conejo.
Результатов: 72, Время: 0.0304

Лапку на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский