PATA - перевод на Русском

ножка
pata
pierna
pie
muslo
лапка
pata
pie
de conejo
нога
pierna
pie
pata
noga
tobillo
лапа
pata
garra
pie
lapa
лапу
pata
garra
pie
lapa
лапку
pata
pie
de conejo
ногу
pierna
pie
pata
noga
tobillo
копыта
pezuñas
patas
cascos
muerto
pie
лапы
pata
garra
pie
lapa
лапе
pata
garra
pie
lapa
ножку
pata
pierna
pie
muslo
ноги
pierna
pie
pata
noga
tobillo
лапки
pata
pie
de conejo
ногой
pierna
pie
pata
noga
tobillo
ножки
pata
pierna
pie
muslo
ножкой
pata
pierna
pie
muslo

Примеры использования Pata на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Quizá debajo de la pata del pájaro muerto?
Ну… Может, положить это под лапку дохлой птички?
podrían cortarle la pata.
они просто отрежут ему лапу.
La pata estuvo enterrada en la arena y protegida de la erosión.
До недавнего времени лапа была похоронена в песке и тем самым сохранена от эрозии.
La Pata de Conejo está en París.
Кроличья лапка" в Париже.
China Pata cocina plástico Nivelador levantamiento pesado.
Китая Пластмассовые кухонные нога Тяжелых подъема уравнитель.
Necesitaremos una pata de pollo.
Нам нужна куриная ножка.
Probablemente te den dinero de las pensiones por esa jodida pata de pirata de madera.
Скорее всего, ты получаешь пенсию за эту чертову пиратскую деревянную ногу.
Casi me da la pata.
Он почти дал мне лапу.
Sabemos que alguien os ofreció robar la pata de conejo… una mujer.
Мы знаем, что украсть кроличью лапку вас наняла какая-то… женщина.
Su pata estaba en una trampa.
Его лапа была в стальном капкане.
¡Quítame tu pata de la cara, Tinkles!
Убери свои лапы с моего лица. Тинклс!
Tengo la Pata de Conejo, pero no puedo llegar al techo.
Кроличья лапка" у меня, но я не могу попасть на крышу.
China Pata cocina plástico Pata mueble.
Китая Пластмассовые кухонные нога Ножка Пластиковая Мебель кухонная.
¿Quién tiene una pata de pollo?
У кого есть куриная ножка?
Yo no consigo una pata de cordero.
Я не могу найти баранью ногу.
Ojalá yo tuviera una pata de mono.
Вот бы мне лапу обезьяны.
Una pata de conejo, un trébol de cuatro hojas… Eso da buena suerte.
Кроличья лапка, четырехлистный клевер- вот это на удачу.
¡Tu mugrienta pata estaba en mi cama!
Твоя грязная лапа была в моей постели!
Una pata o una mandíbula rotas significarían una muerte lenta y dolorosa.
Сломанная нога или челюсть приведут к медленной и мучительной смерти.
La huella de la pata.
Отпечаток лапы.
Результатов: 298, Время: 0.1373

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский