PATA DE CONEJO - перевод на Русском

лапку кролика
кроличью лапку
pata de conejo

Примеры использования Pata de conejo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Una pata de conejo.
Лапка кролика.
Tiene algo que ver con la"Pata de Conejo".
Это как-то связано с" кроличьей лапкой".
Yo solo creía que era… como una pata de conejo… para la buena suerte.
Подумал, что это типа кроличьей лапки, на удачу.
¿Alguien más está pensando en una pata de conejo para la suerte?
Кто-нибудь еще подумал о счастливой кроличьей лапке?
¿Pata de conejo?
С" кроличьей лапкой"?
Pata de conejo es mi plato favorito.
Ножка кролика- мое любимое блюдо.
Voy a morir por una maldita pata de conejo.
Я сдохну из-за чертовой лапки?
En 18 horas, entregará la Pata de Conejo… en Oriente Medio, y tendremos pruebas creíbles.
Через 18 часов" кроличья лапка" будет доставлена ближневосточному покупателю. Мы об этом знаем из первоисточника.
En un mundo en el que no puede creer en una pata de conejo de la suerte o el amor… O un pañuelo desapareciendo en las llamas de Zeus.
В мире где мы не можем поверить в счастливую лапку кролика или любовь… или платок исчезающий в пламени Зевса.
Y tú vas a decirme dónde está la Pata de Conejo, o ella muere.
Либо ты скажешь мне, где" кроличья лапка", либо она умрет.
Dice que debe frotar esta pata de conejo con su dedo índice izquierdo
Он сказал, что ты должен тереть эту кроличью лапку свои левым указательным пальцем
Conseguirás la Pata de Conejo, volverás al techo…
Найдешь" кроличью лапку", вернешься на крышу,
Llámame si lo ves morder una pata de conejo o ajustarse un cinturón mágico.
Позвони мне, если увидишь, что они жуют кроличью лапку. или настраивают волшебный пояс.
ordene una redada… recupere la Pata de Conejo y capture a Davian.
устроил облаву, нашел" кроличью лапку" и поймал Дэвиана.
quizá me pasó porque perdí mi pata de conejo.
я потеряла сою кроличью лапку.
crees… en eso de"cuéntame sobre la pata de conejo".
типа" расскажи мне о кроличьей лапке".
Lo bueno es que, sea lo que sea… la Pata de Conejo es pequeña,
Одно хорошо: что бы это ни было," лапка" маленькая,
eliminaras a los guardias… y consiguieras la Pata de Conejo,¿por dónde vas a salir?
уложишь охранников и выкрадешь" лапку", ты не можешь выйти через лобби. Куда ты пойдешь?
Tenia cuatro patas de conejo y no le han servido de nada.
У кролика четыре лапы, и все равно его подстрелили.
vas a decirme dónde está la Pata de Conejo… o ella muere.
ты скажешь мне, где" кроличья лапка", либо она умрет.
Результатов: 49, Время: 0.0489

Pata de conejo на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский