ЛАУРЕАТОВ - перевод на Испанском

ganadores
победитель
лауреат
обладатель
выигрышный
победивший
выигравший
победу
победительница
laureados
premios
приз
премия
награда
трофей
premiadas
вознаграждать
поощрения
поощрять
вознаграждению
наградой

Примеры использования Лауреатов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Встреча членов Группы на симпозиуме лауреатов Нобелевской премии:
Participación de miembros del Grupo en el simposio de ganadores del Premio Nobel:
Имею честь представить Ассамблее лауреатов Премии Организации Объединенных Наций в области прав человека 2003 года.
Tengo el honor de presentar a la Asamblea a los ganadores de los premios de derechos humanos de las Naciones Unidas en 2003.
Специальному комитету по выбору лауреатов Премии Организации Объединенных Наций в области прав человека;
Comité Especial encargado de seleccionar a los ganadores del Premio de Derechos Humanos de las Naciones Unidas;
Другой член Комитета просил сообщить фамилии лауреатов премии им. Роберта Фицжеральда Кеннеди в области прав человека в Судане.
Otro miembro del Comité pidió que se comunicaran los nombres de los ganadores del premio RFK de Derechos Humanos en el Sudán.
с тех пор ежегодно в этот день главный министр обнародует список лауреатов.
en esa fecha, todos los años, el Ministro Principal anuncia las candidatas seleccionadas.
Бенинский центр научно-технических исследований осуществляет национальную программу поддержки исследований, которая позволяет финансировать проекты лауреатов ежегодного конкурса предлагаемых исследовательских работ.
El Centro de Investigaciones Científicas y Técnicas de Benin ha organizado un programa nacional de apoyo a la investigación que permite financiar los proyectos de los laureados del concurso anual de proyectos de investigaciones.
искренне поздравляю лауреатов этих премий.
felicito calurosa y sinceramente a quienes han recibido estos premios.
Прежде всего мне хотелось бы искренне поздравить лауреатов премий в области прав человека.
quiero felicitar sinceramente a los ganadores de los Premios de Derechos Humanos.
Три месяца назад празднования пятидесятой годовщины нашей Организации были торжественно отмечены на встрече лауреатов Нобелевской премии в Сан-Франциско.
Hace tres meses se inauguraron las celebraciones del cincuentenario de nuestra Organización en una reunión celebrada en San Francisco por ganadores del Premio Nobel.
начнет работу, с тем чтобы определить лауреатов премии и установить, какие семинары будут проведены.
iniciará procesos para seleccionar los ganadores de los premios y organizar la celebración de los seminarios.
Одним из лауреатов Премии прав человека Организации Объединенных Наций( присуждается каждые пять лет) стал г-н Пуфан Дэн, Председатель Китайской федерации инвалидов,
Uno de los galardonados con el premio quinquenal de las Naciones Unidas en la esfera de los Derechos Humanos concedido el 10 de diciembre de 2003 fue el Sr. Pufang Deng,
Я хотел бы также поздравить лауреатов премий Организации Объединенных Наций в области прав человека,
Quiero felicitar a los galardonados con los Premios de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, que han mostrado
Iii В 2001 году Библиотека Организации Объединенных Наций в Женеве организовала выставку работ восьми лауреатов премии« За творческие достижения женщин в сельской жизни»,
Iii En 2001, en la Biblioteca de las Naciones Unidas en Ginebra se organizó una exposición de 8 laureados con el Premio para la creatividad de las mujeres en la vida rural
ученых, лауреатов и других достойных граждан,
científicos, laureados y otros ciudadanos dignos,
его представители были включены в состав Рабочей группы по организации чествования Лауреатов Нобелевской премии Ширин Эбади в 2003 году
los Derechos Humanos y participó en un grupo de trabajo que rindió homenaje a los galardonados con el premio Nobel de la paz Shirin Ebadi,
на нем были показаны видеосюжеты с рассказом о вдохновляющей деятельности лауреатов.
durante la gala se proyectó un vídeo sobre la inspiradora historia de cada una de las entidades premiadas.
экономическим развитием- центральной проблемы в работе экономистов- лауреатов Нобелевской премии Фридриха Хайека и Амартия Сен.
asunto fundamental en la obra de los economistas Friedrich Hayek y Amartya Sen, galardonados con el premio Nobel.
В некоторых случаях наставники поддерживают лауреатов в их общих усилиях по расширению
En algunos casos, los consejeros prestan apoyo a un ganador durante la ejecución de su iniciativa de ampliación
Участники консультаций также одобрили инициативу лауреатов Нобелевской премии о выработке международного кодекса поведения в отношении международных поставок оружия( см. пункт 11 выше).
La Consulta también apoyó la iniciativa de los galardonados con el Premio Nobel de la Paz de promover un código internacional de conducta sobre transferencias internacionales de armas(véase el párrafo 11 supra).
Кроме того, она ежегодно определяет лауреатов премии Тергуда Маршалла, которая присуждается за приверженность делу
La Comisión también selecciona cada año a los galardonados del Thurgood Marshall Award,
Результатов: 103, Время: 0.0762

Лауреатов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский