PREMIOS - перевод на Русском

премии
premio
bono
prima
bonificación
galardón
award
primas
bonus
gratificación
награды
premios
recompensa
condecoraciones
distinciones
trofeos
galardones
medallas
призы
premios
trofeos
награждение
premios
premiación
condecoración
concesión
recompensar
лауреатов
ganadores
galardonados
laureados
premios
premiadas
премировании
вручение
entrega
notificación
concesión
premios
graduación
presentación
премий
premio
bono
prima
bonificación
galardón
award
primas
bonus
gratificación
наград
premios
condecoraciones
trofeos
recompensas
distinciones
medallas
galardones
премия
premio
bono
prima
bonificación
galardón
award
primas
bonus
gratificación
премию
premio
bono
prima
bonificación
galardón
award
primas
bonus
gratificación
призами
награждения
premios
premiación
condecoración
concesión
recompensar
награждении
premios
premiación
condecoración
concesión
recompensar

Примеры использования Premios на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ha conseguido todos los premios durante cuatro años.¿De verdad?
Ему дали награду за все четыре года?
Y otros 9 ganadores también reciben premios.
Так же было девять других победителей, получивших приз.
Los tienes que llenar de cosas como premios para el sorteo.
Их нужно наполнить призами для лотереи.
Premios XRCO.
Ceremonia anual premios al logro.
Ежегодная церемония награждения за достижения.
Desastre en los Premios MTV.
Катастрофа на Награждении МТВ.
torneos con premios de millones de dólares.
турниры с призами в миллион долларов.
Acabas de ser nominada para los premios C.M. A.
Ты только что была номинирована на награду Ассоциации кантри- музыки.
Los ganadores del grupo de los 13 a 17 años recibieron premios en efectivo.
Победители в возрастной группе от 13 до 17 лет получили приз наличными деньгами.
Premios Brides Best Honeymoon.
Награда« Лучший медовый месяц Brides.
Ceremonia premios UNA.
Церемония награждения.
Hice un montón de nuevos contactos en los premios.
Я завел множество знакомств на награждении.
Es muy amable por su parte ayudarnos con nuestros premios.
Так любезно с вашей стороны помочь нам с призами.
Todos los libros de papá han recibido premios.
Каждая папина книжка получала награду.
Es suficiente para ganar todos los premios del rodeo.
Так я смогу выиграть любой приз на этом родео.
Cinturones como premios.
Ремни, как награда.
Gala los Premios.
Церемонии награждения.
Me voy a ganar todos los premios.
Мы едем на родео. Я выиграю там любой приз.
Diversión Con Premios.
Развлечение с призами.
Noche de ceremonia de premios".
Вечер церемонии награждения.
Результатов: 1349, Время: 0.0671

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский