НАГРАЖДЕНИЯ - перевод на Испанском

de entrega de premios
premios
приз
премия
награда
трофей
premiación
награждения
recompensar
вознаграждать
поощрять
поощрения
вознаграждения
отплатить
condecoración
награда
орден
медаль
награждения
знак
premio
приз
премия
награда
трофей
de la medalla

Примеры использования Награждения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Для укрепления позитивного отношения к работе и стимулирования сотрудников ЮНОПС будет продолжать и совершенствовать свою программу награждения и поощрения сотрудников.
El programa de premios de reconocimiento y recompensas por mérito de la UNOPS se mantendrá y desarrollará para fortalecer las actitudes positivas y la motivación del personal.
Год: i ежегодный брифинг и церемония награждения в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, Нью-Йорк.
I reunión informativa anual de las Naciones Unidas y ceremonia de entrega de premios en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York.
Вы знаете как это неловко показаться на церемонии награждения одетым также как другая женщина?
¿Saben lo vergonzoso que es llegar a una ceremonia de premiación usando la misma ropa que otra mujer?
Прошедшие отбор видеосюжеты были представлены на церемонии награждения в медийном центре<< Пейли>> в Нью-Йорке в декабре 2013 года.
Los vídeos ganadores se anunciaron en la ceremonia de entrega de premios celebrada en el Paley Center for Media de Nueva York en diciembre de 2013.
Орден был основан в 1878 году для награждения чиновников индийской службы,
La Orden fue fundada en 1877 para recompensar a los oficiales británicos
Торреальба с президентом В. В. Путиным на церемонии награждения орденом Дружбы.
Torrealba con el presidente V Putin, en la ceremonia de premiación de la Orden de la Amistad.
После этого награждения сыну автора неоднократно угрожали местные жители.
Tras recibir esa condecoración, el hijo de la autora había sido amenazado por la población local en numerosas ocasiones.
Проводимые ею торжественные церемонии награждения, особенно членов- женщин,
Sus ceremonias de entrega de premios, en particular a las mujeres miembros, han elevado su perfil
Кроме того, ряд элитных групп организует церемонии награждения и поощрения девушек с отличной успеваемостью.
Hay muchas élites que también organizan ceremonias para recompensar la excelencia y alentar a las muchachas.
Января 2017 года Зара стала специальным гостем церемонии награждения победителей Х фестиваля прикладного творчества детей с ограниченными возможностями« Мы вместе».
El 22 de enero de 2017, Zara fue la invitada especial a la ceremonia de entrega de premios a los ganadores del X Festival de artes aplicadas para niños descapacitados“Estamos juntos”.
внешний вид и основания для награждения были одинаковыми для всех.
el diseño y los criterios de condecoración eran similares en cada una de ellas.
церемоний награждения и презентаций.
ceremonias de entrega de premios y presentaciones.
На 4- м заседании 4 июня 1996 года была проведена церемония награждения победителей Инициативы по определению наилучших видов практики.
En la cuarta sesión, el 4 de junio de 1996, se celebró una ceremonia de entrega de premios a los ganadores de la Iniciativa de Mejores Prácticas.
Я только что поговорил с организаторами награждения и подозреваю, что ты на самом деле можешь завтра выиграть в своей номинации.
He estado hablando con los organizadores del premio y a decir verdad sospecho que ganarás mañana en tu categoría.
Министерство выделило 28 миллионов монгольских тугриков для награждения 8 сомонов, 24 багов
El Ministerio gastó 28 millones de togrogs en premiar a 8 soums,
Церемония награждения состоится в штаб-квартире ЮНЕСКО в Париже 18 сентября 2008 года в рамках празднования Международного дня мира.
La ceremonia de entrega del premio tendrá lugar en la sede de la UNESCO en París el 18 de septiembre de 2008, en el marco de la conmemoración del Día Internacional de la Paz.
Награждения проводятся ежегодно,
Los premios se han entregado anualmente desde 1987
Основное внимание уделяется не только процедуре и церемонии награждения, но и тому, как улучшить саму программу наград.
La atención no sólo se ha centrado en la realización del proceso y la ceremonia de premiación, sino también en cómo mejorar el programa de premios mismo.
Церемония награждения пройдет в июне 2010 года на Глобальном Медиа Форуме Deutsche Welle в Бонне.
La ceremonia de premiación tendrá lugar en el Foro Global de Medios de Deutsche Welle en junio de 2010 en Bonn.
Сейчас Ассамблея начнет церемонию награждения премиями в области защиты прав человека в 1993 году.
La Asamblea comenzará ahora la ceremonia de entrega de los premios de derechos humanos de 1993.
Результатов: 112, Время: 0.1726

Награждения на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский