ЛЕГИТИМНОСТЬЮ - перевод на Испанском

legitimidad
легитимность
законность
правомерность
законный характер
авторитет
правомочность
лигитимность
обоснованность
легитимной

Примеры использования Легитимностью на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Своей легитимностью миротворческие операции обязаны откровенному и открытому диалогу между государствами- членами,
Las operaciones de mantenimiento de la paz obtienen su legitimidad gracias a un diálogo franco e inclusivo entre los Estados Miembros,
Организация Объединенных Наций является единственным глобальным органом с неоспоримой легитимностью, и подтверждает центральную роль Организации Объединенных Наций в глобальном управлении
el 3-G destaca que las Naciones Unidas son el único órgano mundial con una legitimidad indiscutida y reafirma el papel central de las Naciones Unidas en la gobernanza mundial
компетенцией и легитимностью для того, чтобы направлять и координировать реализацию стратегии,
la competencia y la legitimidad singulares para dirigir y coordinar la política,
Организация Объединенных Наций с ее универсальным членством и легитимностью могла бы быть катализатором дальнейшего укрепления международного сотрудничества в этой области,
Las Naciones Unidas, que tienen representatividad y legitimidad universales, podrían servir de catalizador para seguir reforzando la cooperación internacional en esta esfera,
Предусмотренная в Уставе структура Совета Безопасности способствовала наделению Совета авторитетом и легитимностью, необходимыми для выполнения его главной обязанности: поддержания международного мира и безопасности.
La estructura que se estableció para el Consejo de Seguridad en la Carta ha contribuido a conferir al Consejo la autoridad y legitimidad esenciales para el cumplimiento de su responsabilidad primordial: el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.
располагающего достаточной легитимностью для того, чтобы обсуждать и принимать политические решения,
la única instancia universal con legitimidad suficiente para deliberar y adoptar políticas,
Организация Объединенных Наций с ее уникальным опытом и легитимностью играет важную роль в усилиях по оказанию помощи иракскому народу в скорейшем восстановлении его суверенитета
Las Naciones Unidas, con su experiencia y su legitimidad singulares, resultan esenciales para los esfuerzos encaminados a ayudar al pueblo iraquí a recuperar su soberanía cuanto antes
Организация Объединенных Наций со своим практически универсальным членским составом и международной легитимностью, основанной на принципе многосторонности,
Las Naciones Unidas, con su composición prácticamente universal y una legitimidad internacional bien fundada y mediante ésta el multilateralismo, siguen siendo el
Она сослалась на озабоченность, выраженную органами ООН в связи с явлением детского труда и легитимностью телесных наказаний.
hizo referencia a las preocupaciones expresadas por los órganos de las Naciones Unidas en relación con el trabajo infantil y la legitimidad del castigo corporal.
продолжающиеся злоупотребления серьезно подрывают легитимностью афганских правоохранительных
el mantenimiento de los abusos socavan gravemente la legitimidad de las fuerzas del orden
ничто не может заменить Организацию Объединенных Наций, с ее уникальной легитимностью.
no hay nada como la legitimidad especial que aportan las Naciones Unidas.
глобальным охватом и универсальной легитимностью, необходимыми для рассмотрения сегодняшних глобальных угроз
el alcance global y la legitimidad universal que se requieren para afrontar las amenazas
расширения участия развивающихся стран международные финансовые учреждения не будут обладать необходимой легитимностью и эффективностью для решения насущных проблем, стоящих перед нами.
de la voz y la participación de los países en desarrollo, las instituciones financieras internacionales no tendrán la legitimidad y la eficacia necesarias para encarar los acuciantes desafíos que tenemos por delante.
в конечном счете со значимостью, легитимностью и жизнеспособностью настоящего форума.
en última instancia, con la pertinencia, legitimidad y supervivencia de este foro.
обладающий необходимой легитимностью для обеспечения всеохватывающей глобализации на основе солидарности,-- как здесь говорили,
único referente dotado de la legitimidad necesaria para asegurar una globalización que sea inclusiva y solidaria, como aquí se ha dicho,
должна подкрепляться надлежащей юридической и институциональной легитимностью и полномочиями, включая четко определенный мандат
al ámbito formal sino que debe descansar en la legitimidad y autoridad jurídicas e institucionales suficientes,
Эта решимость выражается в отказе практически всего мира согласиться с легитимностью российской оккупации
Este compromiso se expresa en el rechazo de prácticamente el mundo entero de la legitimación de la ocupación rusa
Только наша Организация обладает как средствами, так и легитимностью для успешной реализации эффективного глобального управления,
Únicamente nuestra Organización está dotada de los medios y la legitimidad que se requieren para establecer una gobernanza mundial efectiva,
обладающая общепризнанной легитимностью, играет центральную роль в деле поддержания мира
organización sin parangón que goza de una legitimidad universalmente reconocida, desempeña un papel central
Совет должен обладать необходимой легитимностью для того, чтобы действовать от имени всего международного сообщества, при этом выполняя
El Consejo debe contar con la legitimidad necesaria para actuar en nombre de la comunidad internacional en su conjunto,
Результатов: 339, Время: 0.2754

Легитимностью на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский