ЛЕГИТИМНОСТЬЮ - перевод на Английском

legitimacy
легитимность
законность
правомерность
законный характер
правомочность
авторитет
обоснованность
право
легитимным

Примеры использования Легитимностью на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Он должен обладать легитимностью, необходимой ему для того, чтобы действовать от имени международного сообщества при выполнении мандата, возложенного на него Уставом.
It must have the legitimacy it needs to act on behalf of the international community in carrying out its Charter mandate.
Управлением было установлено, что МООНЛ пользуется большой легитимностью и доверием среди местного населения как структура, обеспечивающая их безопасность.
The Office found that, among the local population, UNMIL is regarded as having a high level of legitimacy and is a source of confidence as a security provider.
Она сослалась на озабоченность, выраженную органами ООН в связи с явлением детского труда и легитимностью телесных наказаний.
It referred to the concerns expressed by the UN bodies about the phenomenon of the child labour and the legitimacy of corporal punishment.
подкрепленный легитимностью многосторонней дипломатии.
backed by the legitimacy of multilateralism.
Некоторые национальные субъекты, поддерживающие идею проведения выборов до конца 2013 года, полагают, что только избранное правительство будет обладать легитимностью, необходимой для проведения реформ.
Some national actors in favour of holding the elections by the end of 2013 believe that only an elected government will have the legitimacy required to carry out reforms.
Пятый комитет принимает решения, которые обладают легитимностью, вытекающей из Устава Организации Объединенных Наций.
the Fifth Committee made decisions which enjoyed a legitimacy conferred by the Charter of the United Nations.
Отсутствие каких бы то ни было мер реагирования в данном конкретном случае рассматривается сообществом НПО как опасный прецедент, в известной степени наделяющий антисемитские высказывания" демократической" легитимностью.
Failure to act in this case is viewed by the NGO community as a dangerous precedent conferring a certain"democratic" legitimation to anti-Semitic speech.
Это далеко не лишнее понятие ввиду существования важной связи между легитимностью юридических норм
This was not a superfluous notion, as there was an important relationship between the legitimacy of legal norms
которые Организация Объединенных Наций наделила легитимностью для решения таких вопросов.
the institutions that the United Nations has legitimately provided to address these issues.
она должна быть хорошо спланированной, обеспеченной ресурсами, легитимностью и долгосрочной готовностью убеждать население
the intervention should be well-planned and well-resourced with a legitimacy and long-term commitment to convince the people
лишь по той причине, что оно напрямую связано с легитимностью Совета.
if only because it has a direct connection to the legitimacy of the Council.
Дополнительным подтверждением этого послужили результаты опроса населения, согласно которым МООНЛ пользуется среди населения Либерии большой легитимностью в качестве структуры, обеспечивающей безопасность.
This was further evidenced by the finding of the population survey that UNMIL is regarded as highly legitimate as a security provider within the Liberian population.
обладать необходимой для него легитимностью.
meaningful for it to enjoy the legitimacy it needs.
Они также отметили, что эта просьба не обладает легитимностью, поскольку Переходное национальное правительство не представляет всех жителей Сомали,
They also stated that the request lacked validity, since that Government did not represent the people of Somalia,
Хотя они и соглашаются с легитимностью роли Организации Объединенных Наций в определении более общей политической повестке дня,
While they accept the legitimacy of the role of the United Nations in setting the broader policy agenda, they prefer much
Как Организация, призванная служить всему миру и наделенная универсальной легитимностью, Организация Объединенных Наций должна в полной мере стать движущей силой в усилиях по адаптации к переменам в международной обстановке.
As an Organization that is universal by vocation and in legitimacy, the United Nations must fully assume its role as the driving force behind efforts to adapt to changes in the international environment.
Вследствие своего знания положения на местах и наличия тесных связей с национальными заинтересованными сторонами региональные организации обладают необходимой легитимностью и соответствующим влиянием для того, чтобы играть ключевую роль в предотвращении конфликтов
Regional organizations, because of their proximity to the situation on the ground and strong networks with national stakeholders, have the legitimacy and influence to play a critical role in preventing conflict
Те, кто пытается замаскировать свои действия легитимностью закона, часто определяют защищаемые интересы максимально широко-- то есть очерчивают границы вокруг защищаемых ими жизней так широко, что в них включается отдаленный или даже воображаемый вред.
Those who wish to clothe their actions with the legitimacy of the law often define the protected interest as broadly as possible-- that is, they draw the perimeters around the lives they are protecting so widely that it includes distant or even fanciful harm.
своей транспарентностью и легитимностью, которые мы намерены придать им,
through the transparency and legality that we intend to give them,
Только наша Организация обладает как средствами, так и легитимностью для успешной реализации эффективного глобального управления,
Only our Organization possesses both the means and the legitimacy to successfully establish effective global governance,
Результатов: 286, Время: 0.2157

Легитимностью на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский