ЛЕГИТИМНЫЕ - перевод на Испанском

legítimas
легитимный
легальный
законного
правомерным
legítimos
легитимный
легальный
законного
правомерным
legítimo
легитимный
легальный
законного
правомерным
legítima
легитимный
легальный
законного
правомерным

Примеры использования Легитимные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
иметь четкие, легитимные цели, соответствующие Уставу,
poseer objetivos claros y legítimos de conformidad con la Carta,
Всецело поддержать легитимные конституционные учреждения Государства Ливия,
Apoyar plenamente las instituciones constitucionales legítimas del Estado libio,
Хотя есть" легитимные" виды военного использования космического пространства- а конкретнее: связь и навигация,- размещение оружия в космическом пространстве и нацеливание на спутники угрожает самому использованию космического пространства и тем самым неизбирательно затрагивает мировое сообщество в целом.
Mientras que hay usos militares" legítimos" del espacio ultraterrestre-- específicamente las comunicaciones y la navegación-- emplazar armas en el espacio ultraterrestre y elegir como blanco a satélites representa una amenaza para la propia utilización del espacio ultraterrestre, lo que afecta indiscriminadamente a la comunidad mundial en su conjunto.
создать поистине универсальные, транспарентные и легитимные межправительственные рамки для развития сотрудничества между всеми государствами в вопросах налогообложения.
marco intergubernamental realmente universal, transparente y legítimo para promover la cooperación entre todos los Estados en cuestiones de tributación.
предполагающая легитимные требования в отношении осуществления права на инаковость
que implica la reivindicación legítima de un derecho a la diferencia y al respeto de
его решения будут восприниматься как более легитимные и авторитетные, а готовность государств- членов соблюдать его решения, естественно, возрастет, что значительно усилит моральное и политическое воздействие его решений.
sus decisiones serán más legítimas y creíbles y lógicamente aumentará la voluntad de los Estados Miembros de acatar sus decisiones.
Устава Организации Объединенных Наций легитимные усилия международного сообщества по предотвращению попадания такого оружия в руки террористов.
apoya plenamente aquellos esfuerzos internacionales legítimos, basados sobre el pleno respeto al derecho internacional y la Carta de las Naciones Unidas, dirigidos a impedir la adquisición por terroristas de dichas armas.
это событие может представлять собой попытку воспрепятствовать адвокатам выполнять их легитимные функции по защите прав человека
este suceso representara un intento de impedir a los abogados que desempeñaran su legítima labor de defensa de los derechos humanos
политическая приверженность принципу равной безопасности для всех, который бы учитывал все легитимные обеспокоенности в области безопасности всех заинтересованных стран.
político con el principio de la seguridad equitativa para todos, que tenga en cuenta las preocupaciones legítimas de seguridad de todos los interesados.
гражданский подрядчик в силу того, что он охраняет легитимные военные цели,
en la medida en que protege objetivos militares legítimos, se convierte en un objetivo militar
включают процедурные факторы и включают легитимные позиции, сопряженные с национальными интересами.
incorporan factores procesales, e incorporan legítimas posiciones asociadas a los intereses nacionales.
также правительств, соблюдающих легитимные границы власти- будут поставлены под угрозу,
de gobiernos respetuosos de las fronteras legítimas del poder- resultarán amenazados,
их результаты самым существенным образом повлияют на урегулирование существующих конфликтов и поскольку только легитимные и пользующиеся доверием органы власти смогут предложить пути прочного урегулирования конфликтов и осуществить такое урегулирование на практике.
su resultado con seguridad tiene grandes repercusiones en la resolución de los conflictos en curso y dado que solamente unas autoridades legítimas y creíbles estarían en condiciones de propugnar y aplicar soluciones duraderas a los conflictos.
которые часто воспринимаются как вполне легитимные, следует признавать,
que a menudo se perciben como sumamente legítimas, aunque es importante
Г-жа Сандерленд( Канада) спрашивает, каким образом Специальный докладчик намеревается обеспечить, чтобы все легитимные политические субъекты в Мьянме смогли в полной мере принять участие в предстоящих выборах, принимая во внимание, что выборы 2010 года приближаются, что никакой даты их проведения не назначено, что большое число политических заключенных все еще остается в заточении и что пока не было принято никакого закона в отношении участия в выборах.
La Sra. Sunderland(Canadá) pregunta, en vista de que se aproximan las elecciones de 2010 para las que no se ha fijado ninguna fecha, de que permanecen detenidos muchos presos políticos y de que no se ha aprobado ninguna ley sobre la participación en el proceso electoral, cómo tiene previsto el Relator Especial asegurarse de que todos los agentes políticos legítimos de Myanmar podrán participar plenamente en las próximas elecciones.
Необходимость справляться со сложной ситуацией в сфере безопасности лишает легитимные правительства возможности выделять необходимые ресурсы на финансирование мероприятий в сфере развития,
La necesidad de encarar una situación de seguridad peligrosa priva a gobiernos legítimos de los recursos necesarios para financiar actividades de desarrollo, como la construcción de hospitales decentes
установленным международными соглашениями и законодательством Грузии, а их въезд на территорию Грузии должен осуществляться лишь через легитимные контрольно-пропускные пункты, существующие на государственной границе Грузии.
la legislación de Georgia, y su entrada a el territorio de el país sólo debe hacerse a través de los puestos de control fronterizos legítimos existentes en la frontera estatal de Georgia.
функционировать и преследовать легитимные, законопослушные цели,
perseguir objetivos legítimos y conformes a la ley. Además,
в процессе миростроительства будут создаваться и получать поддержку легитимные местные и национальные структуры, и в этом процессе будут участвовать соответствующие заинтересованные стороны.
buena capacidad normativa y de ejecución; y se establezcan y apoyen estructuras locales y nacionales legítimas y las instancias competentes participen en el proceso de consolidación de la paz.
Мозамбик признает правовой плюрализм и что соответственно легитимные традиционные вожди(" регулуш")
en consecuencia, los líderes tradicionales legítimos(régulos) son reconocidos
Результатов: 101, Время: 0.03

Легитимные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский