ЛЕГИТИМНЫМИ - перевод на Испанском

legítimos
легитимный
легальный
законного
правомерным
legitimidad
легитимность
законность
правомерность
законный характер
авторитет
правомочность
лигитимность
обоснованность
легитимной
legítimas
легитимный
легальный
законного
правомерным
legítimo
легитимный
легальный
законного
правомерным
legítima
легитимный
легальный
законного
правомерным

Примеры использования Легитимными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
норм международного права и сотен соответствующих резолюций, принятых легитимными международными организациями.
el derecho internacional y cientos de resoluciones pertinente emitidas por órganos internacionales legítimos.
В целом международные наблюдатели признали, что выборы в Законодательную палату Олий Мажлиса проведены в соответствии с нормами избирательного законодательства Республики Узбекистан, и признают их легитимными, свободными и транспарентными.
En general, los observadores internacionales reconocieron que las elecciones a la Cámara Legislativa del Oliy Majlis se habían desarrollado de conformidad con las normas de la legislación electoral de Uzbekistán y las reconocieron como legítimas, libres y transparentes.
Кроме того, Верховный суд дал интерпретацию принципов, изложенных в законе о содержании под стражей комбатантов, относящихся к нерегулярным вооруженным силам, стремясь установить хрупкое равновесие между общими нормами, принятыми в области прав человека, и легитимными требованиями безопасности.
Además, el Tribunal Supremo interpretó que los principios enunciados en la Ley sobre la detención de combatientes irregulares apuntaban a instaurar un equilibrio sutil entre las normas generalmente aceptadas de derechos humanos y las exigencias legítimas de la seguridad.
которые предположительно будут содержаться во второй части общей рекомендации, заключаются в том, что они должны быть необходимыми, легитимными, соразмерными и, что важно, временными.
que deberían ser necesarias, legítimas, proporcionadas y-- un elemento muy importante-- de carácter temporal.
являются легитимными в отличие от санкций, введенных в одностороннем порядке.
a diferencia de las sanciones impuestas unilateralmente, fueran legítimas.
являются ли они принудительными или легитимными по нормам международного права,
estas medidas eran coercitivas o legítimas de conformidad con el derecho internacional,
их семьи отказываются сотрудничать с правительственными следственными органами, поскольку они не считают их беспристрастными или даже легитимными.
ya no consideran que esas instituciones sean imparciales o siquiera legítimas.
издал декрет о роспуске<< Селеки>> и объявлении Центральноафриканских вооруженных сил единственными легитимными вооруженными силами, обеспечивающими национальную оборону.
se declaraba que las Fuerzas Armadas Centroafricanas eran las únicas fuerzas armadas legítimas encargadas de la defensa nacional.
Урегулирование нынешнего кризиса и любого другого спора между ними мирными и легитимными средствами в соответствии с принципами, закрепленными в Уставе Организации африканского единства;
La solución de la crisis actual y cualquier otra controversia entre las partes por medios pacíficos y legales, de conformidad con los principios consagrados en la Carta de la Organización de la Unidad Africana;
Один из вызовов заключается в определении того, кто будет легитимными партнерами среди групп населения, и в том, чтобы определить каналы обеспечения участия, которые могут быть
Uno de los retos consiste en determinar quienes entre la población van a ser los interlocutores legítimos y definir los canales de participación que se puedan ser accesibles a todos los pobres
решения Совета были в достаточной степени транспарентными, легитимными и авторитетными, для того чтобы эффективно поддержать его основную обязанность по поддержанию международного мира и безопасности.
garantizar que las decisiones del Consejo tengan la transparencia, legitimidad y autoridad necesarias para que éste cumpla su responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales.
региональных многосторонних организаций, являются единственными легитимными органами для принятия решений о применении надлежащих мер в целях создания гарантий безопасности и побуждения государства к соблюдению международных норм.
regionales son los únicos instrumentos legítimos para decidir acerca de las medidas apropiadas para salvaguardar la seguridad e instar a los Estados a que cumplan las normas internacionales.
региональных многосторонних организаций, являются единственными легитимными органами для принятия решений о применении надлежащих мер в целях создания гарантий безопасности и побуждения государств к соблюдению международных норм.
regionales eran los únicos instrumentos legítimos para decidir acerca de las medidas apropiadas para salvaguardar la seguridad e instar a los Estados a que cumplieran las normas internacionales.
сделав его решения более легитимными.
sus decisiones cobrarían más legitimidad.
значительный прогресс по обоим аспектам этой работы, предвещающий долгожданный компромисс между различными, но вполне легитимными чаяниями членов Организации Объединенных Наций в отношении будущего Организации и их роли в ней.
el año próximo realizaremos progresos decisivos que nos permitirán atisbar el deseado compromiso entre las aspiraciones diferentes, pero legítimas todas, de los Miembros de las Naciones Unidas respecto al porvenir de la Organización y al papel que desempeñarán.
международному сообществу настоятельно необходимо проследить за тем, чтобы такие структуры были легитимными и обладали универсальным членским составом.
es también indispensable que la comunidad internacional garantice que esos marcos sean los legítimos, y que su membresía sea universal.
представительным и эффективным, а принимаемые им решения-- более легитимными.
la reforma del Consejo de Seguridad para hacerlo más democrático, legítimo, representativo y eficaz.
безопасности и были легитимными с точки зрения положений Устава Организации Объединенных Наций и норм международного права и справедливости.
la seguridad internacionales y para que sean legítimas desde el punto de vista de la Carta de las Naciones Unidas, de las normas del derecho internacional y de la justicia.
Наций механизмы гуманитарной поддержки, опираясь на конструктивное сотрудничество с легитимными национальными правительствами, демонстрирующими свое стремление к отысканию решений.
sobre la base de una cooperación constructiva con los gobiernos nacionales legítimos que demuestren su voluntad de lograr una solución.
многосторонние учреждения, созданные под эгидой Организации Объединенных Наций на договорной основе, являются единственными легитимными органами контроля за соблюдением
insistió en que las instituciones multilaterales establecidas en virtud de tratados bajo los auspicios de las Naciones Unidas son los únicos órganos legítimos encargados de verificar
Результатов: 110, Время: 0.0283

Легитимными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский