ЛЕДЕНЦОВ - перевод на Испанском

caramelos
карамель
ириска
леденец
карамельный
конфета
конфетка
сладости
батончик
ирис
dulces
милый
сладкий
сладко
сладость
милашка
сладенький
пресной
конфеты
дульсе
нежная
pastillas
таблетка
лекарство
пилюлю
таблеточку
леденец
снотворное
paletas
палитра
леденец
эскимо
поддоне
весла
мороженое
лопатка
ракетка
golosinas
конфету
конфетку
леденец

Примеры использования Леденцов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Знаешь, Бохэннон, если ты все равно туда едешь, может, захватишь рулон ткани для Ханны и леденцов для ребят?
Sabes, Bohannon, ya que te vas a marchar de todas maneras¿te importaría recoger una madeja de percal para Hanna y algunos caramelos para los chicos?
к ней подошел незнакомец и предложил леденцов.
se le acercó un desconocido y le ofreció unos caramelos.
По-твоему, у меня дурь всегда с собой в сумочке в коробочке из-под леденцов с нарисованным единорогом в стиле Лизы Франк?
¿Qué, te crees que llevo material conmigo todo el rato en el bolso en una caja de Altoids con una pegatina de un unicornio tipo Lisa Frank en ella?
Клара, ты не могла бы пройти в фойе и купить мне упаковку леденцов?
Clara,¿podrías ir a la recepción a comprarme un paquete de Lifesavers?
высшей степени особенное чтобы получить права присвоить имя этой корзинке леденцов.
claramente has hecho algo extremo para obtener el derecho de poner tu nombre a esa cubeta de paletas.
Скажем так, у меня случайно оказалась огромная коробка леденцов, так?
Digamos que resulta que tengo una caja de caramelos de tamaño Costco,¿vale?
красную часть леденцов.
a la parte roja de los bastones de caramelo.
Нет, я думаю твой мозг полон леденцов, радуг, улыбок и чудес.
No, creo que tu cerebro está lleno de chupetines, arco iris, queso y preguntas.
у тебя было ведро леденцов на палочках.
tenias un balde lleno de golosinas.
что если бы зубная щетка была со вкусом леденцов, и если вкус начинает исчезать, значит щетку пора бы поменять?
dos veces al día; ¿qué les parecería un cepillo con sabor a caramelo, y que cuando se agotara el sabor sabrían que toca cambiarlo?
у тебя было ведро леденцов на палочках. И ты шел вдоль очереди, раздавая леденцы..
tenias un balde lleno de golosinas. Y caminabas por ahí, entregando golosinas..
Сладкий, это леденцы для подарочных пакетов на свадьбу.
Cariño, eso… eso son caramelos para las bolsitas de regalo de la boda.
Покупайте леденцы!
¡Acercaos a comprar dulces!
Воруем леденцы?
¿Robando caramelos,?
Ищи леденцы!
¡Busca golosinas!
Еще у нее были леденцы и продукты из МакДональдса.
Además tenía todos los dulces y Mc Donald's que quería.
Но если хочешь выбирать леденцы, которые мы раздаем, я не против.
Pero si quieres elegir los caramelos, adelante, todos tuyos.
Леденцы и журналы.
Dulces y revistas.
Леденцы- три за грош.
Tres golosinas, un centavo.
Корзинки с леденцами, специальные пищалки.
Cestas de caramelos, matracas personalizadas--.
Результатов: 48, Время: 0.2693

Леденцов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский