ЛЕДНИКА - перевод на Испанском

glaciar
ледник
ледниковой
hielo
лед
ледяной
ледник
ледового
коньках

Примеры использования Ледника на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Талые воды с ледника бегут к океану,
El agua de los glaciares cae de la tierra,
Ќо если она принадлежит расе, жившей здесь до образовани€ ледника и тво€ теори€ верна она может быть значительно старше.
Pero si proviene de una raza que es ante- rior al glacial y tu teoría es correcta podría ser más anciana.
Когда мы спустились к устью ледника, мы обнаружили, что свежий снег запорошил глубокие расселины.
Cuando llegamos abajo, a la boca del glaciar, encontramos nieve fresca cubriendo las decenas de grietas profundas.
В верхнем палеолит произошло отступление ледника и появление хомо сапиенса который обитал на всей территории Андалусии.
El Paleolítico Superior vino marcado por el retroceso de la glaciación y la aparición de Homo sapiens cuyo hábitat se generalizó por toda Andalucía.
Это был осколок шельфового ледника Росса, и мы углубились внутрь для исследования экологии ледового барьера и поиска существующих подо льдом форм жизни.
Se desprendió de la barrera de hielo de Ross, y bajamos allí para explorar la ecología del hielo en busca de formas de vida bajo el hielo.
Часть ледника находится в плавучем состоянии под влиянием океана, океанического тепла.
Esa capa de hielo en parte está flotando expuesta al océano, al calor del océano.
В данном случае с 1984 года дефляция ледника превзошла и высоту Эйфелевой башни,
Pero en cualquier caso, la deflación del glaciar desde 1984 ha sido más alta que la Torre Eiffel,
Тоннель внутри пещеры ведет в самое сердце ледника, где находятся тысячелетние ледяные образования.
Los túneles de la cueva en el corazón del glaciar, donde el hielo ha sido congelado durante mil años.
Ак вы сказали, имеетс€ подтверждение того, что" вЄздные¬ рата, обнаруженные здесь, созданы до образовани€ ледника.
Como dijo, la evidencia apunta a que el Stargate encontrado aquí era anterior al glaciar.
Ты уверял меня на каждом этапе планирования, что все уже решено, что твой отчет позволит начать работу над проектом Отеля Ледника.
Me aseguraste en cada etapa de planificación que es una conclusión inevitable que tu informe permitirá el desarrollo del proyecto del Glacier Hotel.
вы смотрите в пучину ледника Бирдмор.
esta es la vista a la boca del glaciar Beardmore.
Когда айсберг откалывается от ледника или ледяного шельфа,
Una vez que un iceberg se desprende del glaciar o la plataforma de hielo,
На обратном пути к побережью, наши« кошки»- такие шипы на ботинки для прохода по голубому льду ледника- они сломались на леднике Бирдмора.
En el camino de regreso a la costa, los crampones- los picos de las botas de hielo que teníamos para cruzar el hielo azul del glaciar- se rompieron en la cima de Beardmore.
прошли весь путь к вершине ледника, где мы наконец установили свои сооружения
recorrimos todo el trayecto hasta la cima del glaciar, para finalmente descender en tirolesa por el hoyo,
Эта утка умерла на поверхности ледника много- много лет назад,
Este pato murió en la superficie del glaciar hace mucho, mucho tiempo
Считается также, что восточная часть ледника, сформировала дамбу для Миссульских паводков,
Se cree que la parte oriental del glaciar formó el dique de la inundación de Missoula,
птицы падают на поверхность ледника и умирают, они становятся погребенными под снегом
las aves caen en la superficie del glaciar y mueren, quedan atrapados en la nieve
сопровождавшееся выбросом пепла в атмосферу, бурное таяние ледника вызвало лахары.
cenizas al aire y causó lahares debido al derretimiento de una gran porción del glaciar.
Университету Женевы полномочия на изучение влияния изменения климата на обеспеченность водными ресурсами вокруг ледника Коропуна в Перу.
la Universidad de Ginebra la vigilancia de las repercusiones del cambio climático en los suministros de agua en torno al glaciar Coropuna en el Perú.
границей между Аргентиной и Чили из-за отступления ледника Диксон.
Chile a causa del retroceso del glaciar Dickson.
Результатов: 95, Время: 0.109

Ледника на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский