ЛЕСОВОДСТВА - перевод на Испанском

forestal
лесной
лесохозяйственный
лесов
лесоводства
лесопользования
лесоводческих
области лесного хозяйства
silvicultura
лесоводство
лесопользование
лесного хозяйства
лесов
лесохозяйственной
bosques
лес
лесной
роще
боске
forestry
лесное хозяйство
лесоводства
форестри
silvícolas
лесного
лесов
лесоводства
ordenación
управления
рационального использования
регулирования
рыбохозяйственных
освоения
лесопользования
хозяйствования
обустройства
неистощительного ведения
хозяйственных
forestales
лесной
лесохозяйственный
лесов
лесоводства
лесопользования
лесоводческих
области лесного хозяйства
silvícola
лесного
лесов
лесоводства

Примеры использования Лесоводства на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
промежуточные методы лесоводства, способы уборки урожая и агролесомелиорация.
los tratamientos intermedios en materia de silvicultura, la explotación forestal y la agrosilvicultura.
Так, например, концепция" территорий" не фигурирует ни в Повестке дня на XXI век, ни в Принципах лесоводства.
Por ejemplo, el concepto de" territorios" no aparece en el Programa 21 ni en los Principios sobre los bosques.
финансирования неистощительного лесоводства.
la financiación de la ordenación sostenible de los bosques.
Семинар по вопросу о финансовых механизмах и источниках финансирования устойчивого лесоводства, Претория, июнь 1996 год.
Cursillo sobre financiación de la ordenación forestal sostenible, Pretoria, junio de 1996.
Защиты окружающей среды нельзя добиться без адекватного решения проблемы лесоводства.
La protección ambiental no puede ser completa sin que se aborde adecuadamente la cuestión de la ordenación de los bosques.
Филиппины учредили совет по контролю за реализацией нового кодекса в области лесоводства и национальной повестки дня на XXI век.
Filipinas ha creado un consejo para dirigir su nuevo código de ordenación forestal y el Programa 21 nacional.
Канада также использует опыт коренного населения в рамках своей Национальной стратегии лесоводства на 2002- 2008 годы и системы сертификации национального лесопользования.
El Canadá también utiliza conocimientos aborígenes en su Estrategia nacional sobre los bosques, 2002-2008, y en el Sistema de certificación para la ordenación nacional de los bosques..
Как главный координатор по главе 13 ФАО учредила в своем Департаменте лесоводства координационный центр и создала Междепартаментскую рабочую группу.
La FAO, en su carácter de director de proyecto para el capítulo 13, estableció un centro de coordinación en su Departamento de Silvicultura y un Grupo de Trabajo Interdepartamental.
В своем выступлении оратор отметил, что обсуждение вопросов лесоводства в межотраслевом контексте выглядит обнадеживающе.
En su presentación, señaló que es alentador ver que los debates sobre los bosques tienen ahora un carácter multisectorial.
сельского хозяйства, лесоводства и финансов также принимают участие.
participan también ministros de desarrollo, de agricultura, de silvicultura y de finanzas.
обсудить вопросы финансирования устойчивого лесоводства.
para analizar y debatir la financiación de la ordenación forestal sostenible.
инструментов, занимающихся вопросами лесоводства, включая секретариат Форума.
instrumentos relacionados con los bosques, incluida la secretaría del Foro.
пастбищного хозяйства и лесоводства.
los pastizales y la forestación.
пастбищного животноводства и лесоводства.
el pastoreo y la forestación.
Правительства Японии и Индонезии вместе со своими партнерами провозгласили в ходе Йоханнесбургской встречи на высшем уровне Партнерство стран Азии в области лесоводства в качестве проекта второго типа.
Los Gobiernos del Japón e Indonesia, junto con sus asociados, establecieron la Asociación Asiática de Silvicultura como un proyecto de tipo 2 durante la Cumbre de Johannesburgo.
Развивающиеся страны могли бы воспользоваться опытом развитых стран в создании кооперативных моделей для устойчивого лесоводства.
Los países en desarrollo podrían derivar provecho de la experiencia adquirida por los países desarrollados en la creación de modelos cooperativos de ordenación forestal sostenible.
К числу конкретных функций этого органа будет относиться содействие развитию международного диалога в поддержку процессов, ведущих к разработке национальных программ лесоводства.
El órgano se ocupará concretamente del fomento de un diálogo internacional de apoyo a los procesos conducentes a los programas nacionales sobre bosques.
Две недели назад был представлен новый стратегический план действий по обеспечению равенства в секторах сельского хозяйства и лесоводства и пищевой промышленности,
Hace dos semanas se ha presentado un nuevo plan estratégico para promover la igualdad en los sectores agrícola y forestal y en la industria de elaboración de alimentos,
Иными словами, предлагаемые сегодня международными рынками стимулы для сельского хозяйства, лесоводства и сокращения выбросов напрямую ведут к обезлесению,
En palabras simples, los incentivos actuales que ofrecen los mercados internacionales para la agricultura, la silvicultura y las reducciones de emisiones llevan directamente a la deforestación,
МАСЛИ наладила сотрудничество с Международным союзом научно-исследовательских организаций по вопросам лесоводства, который окажет содействие в проведении следующих двух международных симпозиумов студентов лесотехнических институтов, которые будут проходить
La Asociación ha comenzado a colaborar con la Unión Internacional de Organizaciones de Investigación Forestal, que prestará apoyo a los dos próximos simposios internacionales de estudiantes de silvicultura que se celebrarán en Toronto en agosto de 2004
Результатов: 1100, Время: 0.1196

Лесоводства на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский