ЛЕСОЗАГОТОВОК - перевод на Испанском

tala
вырубка
тала
заготовка
лесозаготовки
вырубка лесов
заготовка леса
лесозаготовительные работы
древесины
семенно
explotación forestal
лесозаготовок
лесного хозяйства
заготовки леса
лесозаготовительные
вырубка лесов
лесоразработки
эксплуатации лесных ресурсов
maderero
лесозаготовительном
лесоматериалов
древесиной
лесозаготовок
деревообрабатывающем
de la madera
talas
вырубка
тала
заготовка
лесозаготовки
вырубка лесов
заготовка леса
лесозаготовительные работы
древесины
семенно
de extracción
добычных
по добыче
изъятия
добывающей
экстракции
горнодобывающей
экстракционных
по добыче полезных ископаемых
по извлечению
забора
actividades de tala de árboles

Примеры использования Лесозаготовок на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
появятся благоприятные условия для лесозаготовок.
las condiciones de los bosques permitan el inicio de la tala.
сельского хозяйства, лесозаготовок, а также в проектах в области развития.
esferas de la metalurgia, la agricultura, la explotación forestal y los proyectos de desarrollo.
Организация" Защитники КВ- СГК" отметила, что экологи и коренные жители озабочены проблемой незаконных лесозаготовок в Амазонском регионе.
CS-HCS Advocates observó que la tala ilegal en la región del Amazonas es un problema para los ecologistas y los pueblos indígenas.
где это необходимо, проведения независимой ревизии для строгого контроля за методами лесозаготовок.
llevar a cabo auditorías independientes para vigilar de cerca las prácticas de explotación forestal.
воспроизведение лесных ресурсов, начинаются с лесозаготовок.
la ordenación de los bosques comienzan con la tala.
Недавний переход от практики коммерческих лесозаготовок к рациональному лесопользованию повлек за собой проведение обзора национальной политики в области лесного хозяйства.
El reciente cambio de enfoque que supone la transición de la explotación maderera con fines comerciales a la conservación de los bosques ha precipitado una revisión de la política forestal nacional.
технике лесозаготовок и подготовке работников лесной промышленности,
tecnología forestal y capacitación de trabajadores forestales,
Кроме того, для обеспечения устойчивой эксплуатации этого сектора объем лесозаготовок должен быть гораздо ниже, чем раньше в условиях нерегулируемой вырубки.
Además, para que el sector funcione de forma sostenible, los derechos de explotación tendrán que ser mucho más bajos de lo que eran cuando no estaba regulado.
Авторы заявляют, что в отношении лесозаготовок в Киркко- ута
Los autores afirman que, por lo que respecta a la tala en Kirkko-outa y Pyhäjärvi,
Он отмечает также факт обнародования премьер-министром 25 января мер по рациональному управлению лесными ресурсами и пресечению незаконных лесозаготовок.
También toma nota del anuncio del Primer Ministro de 25 de enero sobre las medidas de ordenación forestal y la eliminación de la tala ilegal.
Наличие у действующих лиц адекватной информации о ресурсах может обеспечить более устойчивые объемы лесозаготовок и более широкое признание социально-экономических ценностей.
Si los interesados tuvieran información adecuada sobre los recursos, los niveles de explotación podrían ser más sostenibles y los valores socioeconómicos podrían ser mejor apreciados.
вызывают неустойчивую практику лесозаготовок.
al empleo de prácticas de explotación insostenibles.
правительства продолжают осуществлять национальные программы развития, например проекты нефтедобычи или лесозаготовок, которые не соответствуют приоритетам собственно коренных народов.
planes nacionales de desarrollo, por ejemplo en materia de explotación petrolera o forestal, que no estaban en consonancia con las prioridades de los propios pueblos indígenas.
при подготовке государственными лесохозяйственными органами своих планов лесозаготовок никаких переговоров или реальных консультаций с местными саами не проводилось.
proceso de negociación ni ninguna consulta real de los sami de la zona cuando las autoridades forestales estatales prepararon sus planes de tala.
Авторы оспаривают оценку государством- участником воздействия уже осуществленных лесозаготовок на возможность авторов продолжать занятие оленеводством.
Los autores rechazan la evaluación por el Estado Parte de las repercusiones de las actividades de tala ya efectuadas en la capacidad de los autores de seguir criando renos.
Либерия также подписала имеющее обязательную юридическую силу торговое соглашение с Европейским союзом в целях сертифицирования законности лесозаготовок, что может повысить эффективность осуществления реформы.
Asimismo, Liberia firmó un acuerdo comercial vinculante con la Unión Europea para certificar la legalidad de la madera, que podría mejorar la puesta en marcha de la reforma.
Группа с особым вниманием принимает к сведению эти проблемы с учетом отмечавшегося выше увеличения объемов добычи золота такими предпринимателями и лесозаготовок с использованием цепных пил.
El Grupo toma nota especialmente de esas inquietudes, habida cuenta del aumento señalado anteriormente de las actividades artesanales de minería de oro y tala de árboles con motosierra.
лесного хозяйства и лесозаготовок.
la silvicultura y la tala de árboles.
кодекс практики лесозаготовок.
un código de la práctica de explotación forestal.
Лишь немногие местные жители сельских общин нанимались на работу, хотя именно эти общины больше всего испытывали прямые последствия лесозаготовок.
Las empresas contrataban a pocos habitantes de las comunidades rurales más directamente afectadas por la explotación forestal.
Результатов: 213, Время: 0.0837

Лесозаготовок на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский