ЛИНИЯМИ - перевод на Испанском

líneas
строка
направление
строчка
грань
реплика
фраза
линии
интернете
онлайновой
режиме онлайн
línea
строка
направление
строчка
грань
реплика
фраза
линии
интернете
онлайновой
режиме онлайн
linajes
род
происхождение
родословная
родового
линии

Примеры использования Линиями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
5 линии на 100 человек по сравнению с 54 линиями на 100 человек в развитых странах.
en comparación con 54 líneas en los países desarrollados.
нашел применение новый стиль с плоскими крышами, чистыми линиями и светлыми интерьерами- функционализм.
encontró su aplicación el nuevo estilo con techos planos, líneas limpias y los interiores iluminados: el funcionalismo.
который мы получаем между линиями было достигнуто путем класть тонкие полоски свинца между линиями, и это называлось ведущих.
la separación que se obtiene entre las líneas se logra colocando tiras delgadas de plomo entre las líneas, y que se llama interlineado.
страны продолжают решать проблемы, связанные с наземными линиями связи, проходящими через соседние страны.
los países siguen tratando de resolver las dificultades que experimentan con las líneas de comunicación terrestre a través de los países vecinos.
поддержании законности и порядка между линиями разъединения, как это предусматривается в пунктах 9
mantener la ley y el orden entre las líneas de separación, según se dispone en los párrafos 9
Наблюдатели должны иметь полную свободу передвижения за линиями прекращения огня,
Los observadores deben tener libertad de movimiento detrás de las líneas de cesación del fuego
Cодействие экономическим отношениям между общинами, разобщенными разделительными линиями; улучшение социально-экономического положения населения по обе стороны разделительных линий;
Promover la interacción económica entre las comunidades a través de las líneas divisorias, mejorar las condiciones socioeconómicas de las poblaciones a ambos lados de las líneas divisorias, e incluir a Abjasia
водонагревателями на солнечной энергии, телефонными линиями, канализацией и прочее.
instalación de línea telefónica, red de alcantarillado,etc.
осуществляя контроль над буферной зоной Организации Объединенных Наций между передовыми линиями противостоящих сил
la cesación del fuego, para lo cual controló la zona de amortiguación de las Naciones Unidas que se extiende entre las líneas de avanzada de las fuerzas enfrentadas
судя по ответу с горизонтальными линиями, и вы считаете, что так будет всегда.
por la respuesta que me dieron con la pregunta de la líneas horizontales, y ustedes creyeron que esos tiempos durarían para siempre.
центральные учреждения телефонных компаний с плотно загруженными магистральными линиями связи.
oficinas centrales de compañías telefónicas con un tráfico de alta densidad por líneas troncales.
обеспечить безопасность соответствующих лиц, поскольку земли, на которых они возвели жилища, находились прямо под высоковольтными линиями.
los terrenos donde habían construido sus casas están situados justo debajo de unas líneas eléctricas de alta tensión.
свобода договора может потенциально охватывать почти все перевозки грузов судоходными линиями, на которые распространяется действие проекта конвенции.
la autonomía contractual posiblemente abarcara casi todo el transporte de mercancías efectuado por buques de línea que entrara en el ámbito del proyecto de convenio.
в следующем квартале количество груза, передислоцируемого наземными линиями сообщения.
se prevé que en el próximo trimestre se desplegará una mayor cantidad de carga a través de las líneas de comunicación terrestre.
В пункте 7 статьи 76 говорится, что" прибрежное государство устанавливает внешние границы своего континентального шельфа… прямыми линиями, не превышающими длину 60 морских миль и соединяющими фиксированные точки…".
El párrafo 7 del artículo 76 dispone que" El Estado ribereño trazará el límite exterior de su plataforma continental… mediante líneas rectas, cuya longitud no exceda de 60 millas marinas, que unan puntos fijos…".
оснащенные телефонными линиями и высокоскоростным сетевым доступом к Интернету.
donde se ofrecían espacios de trabajo con línea telefónica y acceso a Internet de alta velocidad.
каждой группе военных наблюдателей, осуществляющих наблюдение за зонами разъединения и линиями прекращения огня, требуется комплект биноклей
cada uno de los grupos de observadores militares que vigila las zonas de separación y las líneas de cesación del fuego requiere un juego de prismáticos
Эти условия могут характеризоваться отсутствием доступа к морским портам или очень протяженными линиями снабжения, ограниченностью инфраструктуры внутренних дорог
Es posible que no exista un acceso a un puerto de mar o que las líneas de suministro sean muy largas,
Вооруженной полиции только с табельным оружием будет разрешено прибывать в район между линиями разъединения и работать там лишь под надзором СООНО в количестве,
La policía provista de armas de mano podrá entrar y trabajar en la zona comprendida entre las líneas de separación únicamente bajo supervisión de la UNPROFOR, en el número
Telecomix были готовы с этими интернет- линиями, и Анонимус был,
Telecomix estaba preparado con esas líneas de Internet, y Anonymous,
Результатов: 229, Время: 0.3458

Линиями на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский