ЛИХОРАДКОЙ - перевод на Испанском

fiebre
лихорадка
жар
температура
горячка

Примеры использования Лихорадкой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
оснащению лаборатории по борьбе с лихорадкой Ласса в восточной провинции Сьерра-Леоне в сотрудничестве со Всемирной организацией здравоохранения.
equipamiento del laboratorio sobre la fiebre de Lassa en la provincia oriental de Sierra Leona, conjuntamente con la Organización Mundial de la Salud.
Доля детей в возрасте до 5 лет, которые спят под сетками, обработанными инсектицидами, и доля больных лихорадкой детей в возрасте до 5 лет, которых лечат противомалярийными средствами**.
Proporción de niños menores de 5 años que duermen protegidos por mosquiteros impregnados de insecticida y proporción de niños menores de 5 años con fiebre que reciben tratamiento con los medicamentos contra la malaria adecuados**.
Доля детей в возрасте до 5 лет, которые переболели последние 2 недели лихорадкой и получали соответствующее противомалярийное лечение в течение 24 часов после начала лихорадки..
Proporción de niños menores de 5 años que han tenido fiebre en las últimas dos semanas y que han recibido el tratamiento adecuado contra el paludismo dentro de las 24 horas posteriores a la aparición de la fiebre..
Неимущие всех стран мира требуют установления нового международного экономического порядка, при котором права человека будут преобладать над неумеренными экономическими интересами и потребительской лихорадкой капиталистического мира.
Los pobres del mundo reclaman el establecimiento de un nuevo orden económico internacional en el que los derechos humanos prevalezcan realmente sobre los intereses económicos desmesurados y la fiebre de consumo del mundo capitalista.
В течение отчетного периода более 1000 случаев заболевания лихорадкой долины Рифт привели по крайней мере к 275 смертельным исходам в Кении, Объединенной Республике Танзании и Сомали.
En el período al que se refiere el informe se registraron en Kenya, República Unida de Tanzanía y Somalia más de 1.000 casos de fiebre del Valle del Rift con, al menos, 275 muertes.
Международные учреждения, зараженные лихорадкой приватизации, предлагали,
Los organismos internacionales obsesionados por la fiebre privatizadora sugirieron,
Отчеты об инфицировании желтой лихорадкой непривитых путешественников, возвращающихся из страны, где вакцинация против этой болезни является обязательной, подчеркивают необходимость активизации выполнения требований по вакцинации.
Los informes de infección de fiebre amarilla en viajeros no inmunizados que regresaron de un país donde la vacunación contra le enfermedad es obligatoria resalta la necesidad de reforzar la implementación de requerimientos de vacunación.
Эта лаборатория будет частью более широкой сети ВОЗ по борьбе с лихорадкой Ласса на территории стран, входящих в Союз стран бассейна реки Мано, которая, как ожидается, в конечном счете будет
El establecimiento del laboratorio sería parte de la red de la OMS para la atención de la fiebre de Lassa en la Unión del Río Mano, que se espera más adelante comprenda laboratorios en Sierra Leona,
За последние десять лет случаев заболевания желтой лихорадкой не отмечалось. Однако в стране поддерживается состояние эпидемиологической готовности в связи с высоким уровнем заражения переносчиком аedes aegypti
En los últimos diez años no se han reportado casos de fiebre amarilla, si bien debido al alto índice de infestación por Aedes aegypti y a los casos reportados en países limítrofes,
где существует риск заболевания желтой лихорадкой, должны иметь при себе действительный медицинский сертификат ВОЗ с отметкой о вакцинации против желтой лихорадки..
de países africanos o de países en que haya peligro de fiebre amarilla deben portar un Certificado de Salud de la OMS válido de vacuna contra la fiebre amarilla.
Запрет на экспорт домашнего скота из Сомали в связи с лихорадкой Рифт- Валли серьезно сказался на экономике и особенно на уровне
La prohibición impuesta a la importación de ganado de Somalia debido a la incidencia de la fiebre del Valle de Rift tuvo grandes repercusiones en la economía,
Созданная в Аргентине сеть наблюдения за лихорадкой денге охватила такие соседние страны,
En la Argentina, se ha establecido una red de vigilancia de la fiebre del dengue, prolongándola hasta los países vecinos,
ХРС, который вызывается детской ревматической лихорадкой, является единственной формой сердечного заболевания в Новой Зеландии,
Causada por la fiebre reumática de la infancia, la cardiopatía reumática crónica es la única forma de cardiopatía
Распространенных листовок, посвященных таким вопросам, как кампания по борьбе с малярией и лихорадкой Ласса, обеспечение охраны окружающей среды,
Octavillas con cuestiones temáticas como la campaña contra el paludismo y la fiebre de Lassa, el fomento de la conservación de la naturaleza, y la promoción de la escolarización de las niñas
мы будем поражены лихорадкой, мы должны заставить незнакомцев ответить за ужасное преступление, которое они совершили.
antes de que seamos afectados por la fiebre, debemos hacer que los desconocidos respondan por el terrible crimen que han cometido.
это было рекомендовано посетившей Миссию тематической экспертной группой в связи с увеличением числа случаев заболевания лихорадкой Ласса, в том числе с летальным исходом.
especialista en enfermedades infecciosas, recomendado por un equipo de expertos especializado que visitó la Misión, debido al incremento del número de casos y defunciones a causa de la fiebre de Lassa.
сыростью и лихорадкой.
la humedad y la fiebre.
Сентября правительство Саудовской Аравии объявило о введении эмбарго на импорт продукции животноводства из Африканского Рога, после того как на Ближнем Востоке впервые в истории были зарегистрированы вспышки заболевания лихорадкой долины Рифт.
Después de que se produjera el primer brote de fiebre del Valle del Rift en el Oriente Medio, el Gobierno de la Arabia Saudita anunció el 19 de septiembre la imposición de un embargo a la importación de ganado procedente del Cuerno de África.
детей в Африке и половина случаев заболевания лихорадкой детей в возрасте до пяти лет в эндемичных районах Африки обусловлены малярией.
la mitad de los episodios de fiebre que experimentan los niños africanos menores de 5 años en las zonas endémicas son atribuibles al paludismo.
только 36 процентов детей в возрасте до пяти лет с лихорадкой получали противомалярийные лекарственные средства22.
el 36% de los niños menores de 5 años con fiebre recibió medicamentos contra la malaria en 2003.
Результатов: 156, Время: 0.3087

Лихорадкой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский