ЛОПАТЫ - перевод на Испанском

palas
лопата
совок
лопатку
ковш
ковшовый
экскаватор
pala
лопата
совок
лопатку
ковш
ковшовый
экскаватор

Примеры использования Лопаты на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Артур Пайк в жизни не брал в руки лопаты.
Arthur Pike nunca levantó una pala en su vida.
Взяв тачки, лопаты и салат.
Llevando un carrito, una pala y lechugas.
Я принесу лопаты.
Iré a buscar las palas.
В Германии пики были символом, связанным с лезвием лопаты.
En los países germánicos el símbolo de las picas se asociaba a la cabeza de una pala.
Думаю, надо доставать перчатки и лопаты.
Supongo que será mejor que saque los guantes y las palas.
Пойду принесу лопаты.
Voy a ir a buscar las palas.
Ладно, тащи лопаты.
Está bien. Vamos por unas palas.
Да она вилы от лопаты не отличит!
¡No distinguiría una azada de una manguera!
Пальцевых винтах головы лопаты.
Tornillos pulgar cabeza espada.
Используйте лопаты.
Usen las palas.
Но чаще всего. Лопаты побеждают солнце.
Pero la mayoría… las palas ganan al sol.
Я видел где-то здесь лопаты.
Creo que he visto unas palas ahí detrás.
Они возьмут лопаты и начнут копать сами,
Y cogerán palas y empezarán a cavar ellos,
взяли лопаты, грабли и другие орудия разрушения,
cogimos palas, rastrillos y otros utensilios de destrucción
Потому что почва с лезвия этой лопаты совпадает с почвой на захоронении вашей дочери.
Porque la tierra de la hoja de esta pala coincide con la tierra de la tumba de su hija.
И лопаты и ножы как мы делали раньше,
Y las palas y las cuchillas como hicimos antes,
Он полетел прямо к ручке лопаты Бен Weatherstaff
Voló hasta el mango de la pala de Ben Weatherstaff
Брезент, 2 пары резиновых перчаток, 2 лопаты и несколько галлонов промышленного очистителя,
Una lona, dos pares de guantes de goma, dos palas, y varios litros de limpiador de cañerías…
Затем он стоял, глядя на ручку лопаты, как будто не может быть магии в нем, и.
Luego se quedó mirando el mango de la pala como si pudiera haber magia en ella, y.
Мы потратили 20 баксов на лопаты, 60 баксов на топоры, и 30 баксов на бензин
Hemos gastado 20 pavos en palas, 60 pavos en hachas,
Результатов: 151, Время: 0.063

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский