МАЛЕНЬКОЕ ЧУДО - перевод на Испанском

pequeño milagro
маленькое чудо
небольшое чудо
pequeña maravilla

Примеры использования Маленькое чудо на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
единичное селфи- это маленькое чудо.
un único selfie es un pequeño milagro.
происходило с нами, верно? Это наше маленькое чудо.
Es nuestro pequeño milagro.
Мы только теперь говорит потому что если каким-то маленькое чудо вы действительно получаете историю остановился, это поможет нам.
Estamos ahora hablando porque si por un pequeño milagro puedes parar la publicación, nos ayudará.
На самом деле это маленькое чудо, что мы смогли его вообще реконструировать он был забыт его остатки лежали под каким-то дворцом
Es realmente un pequeño milagro en sí que hayamos podido reconstruirlo Se había perdido de la memoria.- Sus restos yacían
Многочисленные создания живут и умирают на старой планете, оставляя за собой бесчисленные ископаемые, каждое из которых- маленькое чудо, а все вместе- неизбежность.
Una multitud de criaturas que vivieron y murieron en un viejo planeta dejan tras de sí ingentes cantidades de fósiles, cada uno un pequeño milagro, pero en conjunto, algo inevitable.
Это было маленькое чудо пробуждения. Чувствовать в первый раз,
Éste era el pequeño milagro de un despertar… sentir por primera vez que tú me pertenecías
это уже<< маленькое чудо>>, как говорил Росс Маунтин, заместитель Специального представителя Генерального секретаря по Демократической Республике Конго,
fue un" pequeño milagro", como dijo el Representante Especial Adjunto del Secretario General en la República Democrática del Congo, Sr. Ross Mountain,
О маленьком чуде.
Sobre un pequeño milagro.
Поздравляю, кстати, с твоим пирожочком, маленьким чудом.
Felicitaciones, por cierto por tu panecillo tu pequeño milagro.
Она Викки, девочка- робот из" Маленького чуда".
Ella es la robot Vicki de"La Pequeña Maravilla".
И не думай благодарить Бога за маленькие чудеса, иногда они просто так случаются.
No inventes deidades para agradecer pequeños milagros.- Sólo suceden.
Но для нас он был нашим идеальным маленьким чудом.
Pero para nosotros era nuestro perfecto pequeño milagro.
Остановлюсь на том маленьком чуде.
Voy a elegir a"La pequeña maravilla" de allá.
Слава Богу за маленькие чудеса, да?
Gracias a Dios por los pequeños milagros, no?
Я полагаю, я должен быть благодарен за маленькие чудеса.
Bueno, supongo que debería estar agradecido por los pequeños milagros.
Смотри, прямо сейчас ты глядишь на одно из совершенных маленьких чудес Господа нашего.
Mira, estás mirando uno de los pequeños milagros de Dios ahora mismo.
Серати и Сантана обогатили меня… Это мои маленькие чудеса»( исп.).
Tanto Gustavo como Santana me han enriquecido, son mis pequeños milagros.
Я сказал" Слава Богу за маленькие чудеса".
He dicho"Gracias a Dios por los pequeños milagros".
В Рождество происходят маленькие чудеса, которые позволяют нам жить дальше.
La Navidad es el momento de los pequeños milagros que nos permiten seguir viviendo.".
Ты стала свидетем маленького чуда.
Estás asistiendo a un pequeño milagro.
Результатов: 64, Время: 0.0498

Маленькое чудо на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский