МАЛЫШКОЙ - перевод на Испанском

bebé
ребенок
малыш
младенец
детка
дитя
крошка
маленький
ребеночек
детской
pequeña
маленький
небольшой
малыш
мелкий
малый
крошечный
младший
стрелкового
незначительное
niña
мальчик
малыш
дитя
мальчишка
пацан
ниньо
младенец
ребенка
детства
маленьким
nena
детка
малыш
милый
крошка
нене
ребенка
деточка
бэби
hija
сын
сынок
ребенок
мальчик
дитя
малыш
chica
парень
мальчик
ребенок
пацан
мальчишка
малыш
парнишка
паренек
чико
сынок
niñita
мальчик
малыш
дитя
мальчишка
пацан
ниньо
младенец
ребенка
детства
маленьким
cariño
детка
малыш
дорогуша
солнышко
милочка
крошка
зайка
милая
дорогая
сладкая

Примеры использования Малышкой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
пока я ухаживала за малышкой!
cuidaba del bebé.
Так что случилось с малышкой?
¿Y qué pasó con la chica?
Я хочу быть с моей малышкой".
Sólo quiero estar con mi niñita.".
Он обычно так делал, когда она была малышкой.
Solía hacerlo cuando era pequeña.
Нет уж, не буду я ее малышкой.
Pues, no voy a ser su niña.
Не называй меня малышкой!
No me llames nena.
Он бы не оставил меня с малышкой так надолго.
No me dejharía a mí y al bebé por tanto tiempo.
И мы попрощались с нашей трехлетней малышкой.
Y tuvimos que despedirnos de ti, nuestra niñita de 3 años.
Она была такой красивой малышкой.
Era una niña tan bonita.
Я запрещаю ему играть в свадьбу с моей малышкой Матильдой.".
Le prohibí que jugara a los casados con mi pequeña Mathilde.
Она называла меня" малышкой".
Me llamó"niñita".
Мне нужна помощь с малышкой.
Necesito ayuda con la niña.
Еще раз хочу вас поблагодарить за то, что вы присматривали за моей малышкой Ло.
Y de nuevo quiero agradecerles que cuiden de mi pequeña Lo.
Со времен, когда ты была малышкой.
Son de cuando eras una niñita.
Я только хочу, что вы нашли того, кто это сделал с моей малышкой.
Sólo quiero saber quién le hizo esto a mi niña.
Шелби, ты декорировала наш дом и смотрела за малышкой Этель.
Shelby, has estado decorando nuestra casa y cuidando de la pequeña Ethel.
Не могла навечно остаться малышкой, потому ушла.
No podía ser niña para siempre, por eso se fue.
Вернулась через год с кольцом на пальце и малышкой на руках.
Volvió un año después, anillo en su dedo y una pequeña en sus brazos.
Ты должен присматривать за малышкой в том мире.
Debes cuidad de la niña en este nuevo mundo.
Да, мы с Олегом наняли его, чтобы помогал с малышкой Бабс.
Sí, Oleg y yo lo contratamos para ayudar con la pequeña Barbara.
Результатов: 205, Время: 0.3716

Малышкой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский